Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "standpunt dat hij reeds vorig " (Nederlands → Frans) :

De Raad constateert dat veel door de Rekenkamer ontdekte fouten betrekking hebben op geringe bedragen, en bevestigt niettemin het standpunt dat hij reeds vorig jaar heeft verwoord, namelijk dat de controles moeten worden versterkt en dat daarbij het accent moet worden gelegd op de kwalitatieve aspecten om tot een goede kosten/batenverhouding te komen.

Le Conseil constate que nombre des erreurs décelées par la Cour portent sur de faibles montants et confirme néanmoins le point de vue qu'il a déjà signalé l'année précédente sur la nécessité de renforcer les contrôles mettant l'accent sur les aspects qualitatifs afin d'assurer un bon rapport coût/bénéfice.


De heer Vandenberghe verwijst naar het standpunt dat hij reeds bij de bespreking van dit ontwerp in de maand januari heeft ingenomen (Verslag van mevrouw Leduc, stuk Senaat, nr. 2-1256/5, blz. 24 en volgende).

M. Vandenberghe se réfère au point de vue qu'il a déjà adopté au cours de la discussion du projet à l'examen au mois de janvier (rapport de Mme Leduc, do c. Sénat, nº 2-1256/5, p. 24 et suivantes).


Het gaat erom van de lidstaat concrete minimumgaranties inzake niet-herhaling te verkrijgen wanneer het niet mogelijk is een inbreuk te beëindigen omdat deze reeds heeft plaatsgevonden op het moment waarop de lidstaat besluit met het standpunt van de Commissie in te stemmen (bijvoorbeeld wanneer een overheidsopdracht reeds is gegund, en de werken reeds zijn uitgevoerd terwijl ...[+++]

Il s'agit d'obtenir concrètement de l'Etat membre des garanties minimales de non récidive dans le cas où il n'aurait pas été possible de mettre fin à une infraction, celle-ci ayant déjà été commise au moment où l'Etat membre a décidé de se rallier à la position soutenue par la Commission (par exemple dans le cas où un marché public aurait été passé, l'ouvrage réalisé, alors qu'une autorisation d'importation, contraire au droit communautaire a été exigée et obtenue de l'opérateur) telles que : a) la reconnaissance par l'Etat membre concerné qu'une infraction a été commise; b) l'engagement de l'Etat membre à suivre une politique pro-activ ...[+++]


Indien hij binnen de in vorig lid gestelde termijn nog geen definitieve beslissing heeft genomen, dient de ambtenaar van de burgerlijke stand onverwijld het huwelijk te voltrekken, zelfs in die gevallen waar de in artikel 165, § 3 bedoelde termijn van zes maanden reeds is verstreken.

S'il n'a pas pris de décision définitive dans le délai prévu à l'alinéa précédent, l'officier de l'état civil doit célébrer le mariage sans délai, même dans les cas où le délai de six mois visé à l'article 165, § 3, est expiré.


Verder verwijst spreker naar de vele amendementen die hij reeds heeft ingediend op dit voorstel en voor welke hij het standpunt van de regering afwacht.

Pour le reste, l'intervenant renvoie aux nombreux amendements qu'il a déjà déposés à cette proposition et pour lesquels il attend le point de vue du gouvernement.


Verder verwijst spreker naar de vele amendementen die hij reeds heeft ingediend op dit voorstel en voor welke hij het standpunt van de regering afwacht.

Pour le reste, l'intervenant renvoie aux nombreux amendements qu'il a déjà déposés à cette proposition et pour lesquels il attend le point de vue du gouvernement.


De heer Fourny merkt op dat de redenering van senator Crombez volstrekt strijdig is met het standpunt dat hij in het vorige amendement innam.

M. Fourny remarque que le discours du sénateur Crombez est tout à fait contradictoire par rapport à la position qu'il défendait dans l'amendement précédent.


De heer Fourny merkt op dat de redenering van senator Crombez volstrekt strijdig is met het standpunt dat hij in het vorige amendement innam.

M. Fourny remarque que le discours du sénateur Crombez est tout à fait contradictoire par rapport à la position qu'il défendait dans l'amendement précédent.


Indien hij binnen de in vorig lid gestelde termijn nog geen definitieve beslissing heeft genomen, dient de ambtenaar van de burgerlijke stand onverwijld het huwelijk te voltrekken, zelfs in die gevallen waar de in artikel 165, § 3 bedoelde termijn van zes maanden reeds is verstreken.

S'il n'a pas pris de décision définitive dans le délai prévu à l'alinéa précédent, l'officier de l'état civil doit célébrer le mariage sans délai, même dans les cas où le délai de six mois visé à l'article 165, § 3, est expiré.


Indien een lidstaat reeds een raadpleging heeft ingeleid en een andere lidstaat, die voor dezelfde transactie om steun is verzocht, bij de eerste lidstaat navraag doet omtrent zijn definitief standpunt, mag de navraag doende lidstaat, indien hij binnen vijf werkdagen geen antwoord heeft gekregen, ervan uitgaan dat de ondervraagde lidstaat de zaak heeft gesteund op basis van de in de raadpleging opgegeven voorwaarden.

Si une consultation a déjà été introduite par un État membre et qu'un autre État membre, appelé à donner son appui pour la même opération, interroge le premier sur sa position définitive, l'absence de réponse à une telle interrogation à l'expiration d'un délai de cinq jours ouvrables autorise l'État membre demandeur à considérer que l'État membre interrogé a appuyé l'affaire aux conditions signalées en consultation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'standpunt dat hij reeds vorig' ->

Date index: 2021-11-30
w