Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eenparig advies
Eenparig versnelde beweging
Gemeenschappelijk standpunt
Gemeenschappelijk standpunt van de Europese Unie
Reservestandpunt
Standpunt waarop kan worden teruggevallen
Subsidiair standpunt

Traduction de «standpunt eenparig » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gemeenschappelijk standpunt | gemeenschappelijk standpunt van de Europese Unie

position commune | position commune de l'Union européenne


reservestandpunt | standpunt waarop kan worden teruggevallen | subsidiair standpunt

position de repli




eenparig versnelde beweging

mouvement uniformément accéléré


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Indien het verzoeningsbureau niet tot een éénparig standpunt kan komen over de dringende reden, dan zal het geschil over de geldigheid van de ingeroepen redenen van de werkgever om het ontslag te rechtvaardigen, worden voorgelegd aan arbeidshoven.

Si le bureau de conciliation ne peut arriver à une position unanime en ce qui concerne le motif grave, le litige concernant la validité des motifs invoqués par l'employeur pour justifier le licenciement sera soumis aux juridictions du travail.


Ten gevolge van het voorstel van de minister besluit de commissie eenparig in amendement nr. 9 de woorden « om er bij de heer Denktash op aan te dringen dat hij bij de rechtstreekse besprekingen een zodanig standpunt inneemt » te vervangen door de woorden « om er bij de leiders van de Turks-Cypriotische gemeenschap op aan te dringen dat zij bij de rechtstreekse besprekingen een zodanig standpunt innemen ».

À la suite de la proposition du ministre, la commission décide à l'unanimité de remplacer dans l'amendement nº 9 les mots « de M. Denktash » par les mots « des responsables de la communauté chypriote turque ».


Hij verwijst onder andere naar het Sanctiecomité van de VN-Veiligheidsraad en naar het eenparige standpunt van de Europese Unie in deze zaak, iets waar het lid zich over verheugt.

Il fait notamment référence au Comité des sanctions du Conseil de sécurité des Nations unies et au point de vue unanime de l'Union européenne en la matière, ce dont le membre se réjouit.


Dit standpunt wordt weergegeven in het amendement nr. 4 van de heer Nothomb c.s (Stuk Senaat nr. 1-955/2), dat door de commissie eenparig wordt aangenomen.

Ce point de vue est traduit dans l'amendement nº 4 de M. Nothomb et consorts (do c. Sénat, nº 1-955/2), que la commission adopte à l'unanimité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tot besluit verklaart de heer Warny dat hij zijn toespraak gebaseerd heeft op een tekst omdat hij niet wou afwijken van een standpunt dat eenparig werd goedgekeurd door de vaste commissie van de gemeentepolitie.

Pour conclure, M. Warny déclare qu'il a basé son intervention sur un texte, parce qu'il ne voulait pas dévier d'une position qui a été approuvée à l'unanimité par la commission permanente de la police communale.


Daarin staat dat dit gemeenschappelijk standpunt eenparig werd aangenomen.

Dans le document, qui nous est présenté par le Conseil, figure que cette position commune a été adoptée à l'unanimité.


Dankzij deze ruime voorafgaande raadpleging van deskundigen konden de lidstaten in het gemeenschappelijk standpunt het strengheidsniveau van het voorstel eenparig goedkeuren.

Grâce à cette large consultation préalable des experts, les États membres ont approuvé à l'unanimité, en position commune, le niveau de sévérité choisi dans la proposition.


- (ES) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, de Raad en de Commissie moeten goede nota nemen van het vrijwel eenparige standpunt van het Parlement, dat het mediterrane beleid van de Unie, zoals dit tijdens de Euro-mediterrane Conferentie van Barcelona in 1995 onder Spaans voorzitterschap werd vastgesteld, nieuw leven moet worden ingeblazen.

- (ES) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, le Conseil et la Commission devraient prendre bonne note de la position quasi unanime de ce Parlement en faveur de la relance de la politique de l'Union dans le bassin méditerranéen, telle que définie lors de la Conférence euroméditerranéenne de Barcelone en 1995 sous la présidence espagnole et dont les caractéristiques ont déjà été soulignées ici.


Dit standpunt heeft de eenparige steun van alle 15 lidstaten van de Europese Unie.

Il s’agit d’une position défendue à l’unanimité par les quinze États membres de l’Union européenne.


Het voorstel van resolutie, waarop we trots mogen zijn, werd in de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen eenparig aangenomen. Ik hoop dat de goedkeuring van onze assemblee het sterke en geëngageerde standpunt bevestigt van de commissieleden, die ik overigens bedank.

La proposition de résolution, dont nous pouvons être fiers a été adoptée à l'unanimité en commission des Relations extérieures du Sénat ; j'espère que le vote de cette honorable assemblée viendra confirmer la position forte et engagée prise par les membres de la commission que je remercie par ailleurs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'standpunt eenparig' ->

Date index: 2022-12-11
w