Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "standpunt werd aangenomen " (Nederlands → Frans) :

– gezien de resolutie van het Europees Parlement van 5 juli 2000 over de ontwerpbeschikking van de Commissie betreffende de gepastheid van de bescherming die wordt geboden door de „Safe Harbor Privacy Principles” en de „Frequently Asked Questions” opgesteld door het „US Department of Commerce” in verband daarmee, waarin het standpunt werd aangenomen dat de gepastheid van het systeem niet bevestigd kon worden, en de adviezen van de Groep artikel 29, met name Advies 4/2000 van 16 mei 2000 ,

– vu sa résolution du 5 juillet 2000 sur le projet de décision de la Commission relative à la pertinence des niveaux de protection fournis par les principes de la «sphère de sécurité» et les questions souvent posées y afférentes, publiées par le ministère du commerce des États-Unis , qui a estimé que la pertinence du système ne pouvait être confirmée, ainsi que les avis du groupe de travail «Article 29», en particulier l'avis 4/2000 du 16 mai 2000 ,


– gezien de resolutie van het Europees Parlement van 5 juli 2000 over de ontwerpbeschikking van de Commissie betreffende de gepastheid van de bescherming die wordt geboden door de „Safe Harbor Privacy Principles” en de „Frequently Asked Questions” opgesteld door het „US Department of Commerce” in verband daarmee, waarin het standpunt werd aangenomen dat de gepastheid van het systeem niet bevestigd kon worden, en de adviezen van de Groep artikel 29, met name Advies 4/2000 van 16 mei 2000,

– vu sa résolution du 5 juillet 2000 sur le projet de décision de la Commission relative à la pertinence des niveaux de protection fournis par les principes de la "sphère de sécurité" et les questions souvent posées y afférentes, publiées par le ministère du commerce des États-Unis, qui a estimé que la pertinence du système ne pouvait être confirmée, ainsi que les avis du groupe de travail "Article 29", en particulier l'avis 4/2000 du 16 mai 2000,


51. verzoekt de Raad eindelijk een standpunt vast te stellen inzake het standpunt van het Parlement van 5 mei 2010 over het voorstel voor een richtlijn inzake heffingen voor de beveiliging van de luchtvaart , die met een grote meerderheid van 96 % in het Parlement werd aangenomen, en door de Raad nog steeds wordt tegengehouden;

51. invite le Conseil à adopter enfin une position par rapport à la position du Parlement européen du 5 mai 2010 sur la proposition de directive du Parlement européen et du Conseil sur les redevances de sûreté aérienne , laquelle, bien qu'elle ait été adoptée en son sein à une large majorité de 96 %, fait toujours l'objet d'un blocage au Conseil;


Voor al deze cruciale punten zal uw rapporteur daarom de amendementen die in eerste lezing in de plenaire zitting zijn aangenomen opnieuw indienen om in de lopende triloog met de Raad het standpunt van het Parlement, dat met een grote meerderheid werd aangenomen, te verdedigen.

Concernant ces éléments principaux, notre rapporteure rétablira les amendements adoptés en première lecture en plénière afin de défendre la position du Parlement adoptée à une large majorité dans les trilogues en cours avec le Conseil.


Het standpunt van de Raad in eerste lezing werd aangenomen op basis van dit politiek akkoord.

C'est sur la base de cet accord politique que le Conseil a adopté sa position en première lecture.


Dat gemeenschappelijk standpunt werd aangenomen met het oog op de toetsingsconferentie van 2000, die van 24 april tot en met 19 mei 2000 in New York wordt gehouden, en is gericht op het versterken van de internationale regeling inzake de niet-verspreiding van kernwapens, door bij te dragen aan het welslagen van de conferentie.

Cette position commune a été adoptée dans la perspective de la conférence d'examen qui aura lieu à New York du 24 avril au 19 mai 2000 et a pour objet de renforcer le régime international de non-prolifération nucléaire en favorisant le succès de la conférence.


Ik ben ook blij dat het Parlement heel snel op het gemeenschappelijk standpunt, dat in de Raad unaniem werd aangenomen, heeft gereageerd en ik ben vooral blij dat het Parlement dit standpunt, dat door de Commissie werd voorgesteld, voor het overgrote deel kan overnemen.

Je me félicite aussi de ce que le Parlement ait réagi promptement à la position commune adoptée à l'unanimité par le Conseil et, surtout, je suis heureux que le Parlement puisse approuver dans sa majeure partie la position proposée par la Commission.


Het gemeenschappelijk standpunt dat tijdens deze zitting door de Raad werd aangenomen, wijzigt het Gemeenschappelijk Standpunt van de Raad van 16 april 1999 betreffende Libië (dat de sancties opschortte die in 1992-1993 naar aanleiding van de Lockerbie-bomaanslag waren opgelegd) in die zin dat de sancties waartoe in 1986 was besloten in reactie op de steun van Libië aan het terrorisme, namelijk de beperking van de bewegingsvrijheid van diplomatiek en consulair personeel, de vermindering van de personeelssterkte van diplomatieke en con ...[+++]

La position commune adoptée ce jour par le Conseil modifie sa position commune du 16 avril 1999 relative à la Libye (qui suspendait les sanctions imposées en 1992-1993 après l'attentat à la bombe de Lockerbie) en levant également les sanctions adoptées en 1986 en réaction au soutien apporté par la Libye au terrorisme : il s'agit des restrictions à la liberté de mouvement du personnel diplomatique et consulaire, de la réduction du personnel des missions diplomatiques et consulaires et de l'adoption d'exigences et de procédures plus strictes pour la délivrance de visas.


In dit verband stelde de Raad formeel zijn gemeenschappelijk standpunt vast met betrekking tot het voorstel voor een verordening betreffende een veiligheidsbeleid voor ro-ro-passagiersschepen, een initiatief dat één van de sleutelelementen vormt van de resolutie van de Raad van 22 december 1994 over de veiligheid van ro-ro-passagiersschepen, die na de ramp met de Estonia werd aangenomen.

Dans ce contexte, le Conseil a adopté formellement sa position commune sur la proposition de règlement concernant la gestion de la sécurité des transbordeurs rouliers de passagers, initiative qui constitue un des éléments-clé de la Résolution du Conseil du 22 décembre 1994 sur la sécurité des transbordeurs rouliers de passagers, adoptée après le naufrage du navire "Estonia".


Daarna maakte de Commissie haar standpunt duidelijk in haar Sociaal Actieprogramma voor de middellange termijn - 1995-97, dat in april 1995 werd aangenomen.

Par la suite, la Commission a clarifié sa position dans son Programme d'action sociale à moyen terme pour 1995-1997, adopté en avril 1995.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'standpunt werd aangenomen' ->

Date index: 2021-08-01
w