Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Goede standvastigheid door greep

Vertaling van "standvastigheid en vastberadenheid " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
goede standvastigheid door greep

bonne adhérence par engrénement
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dit is zonder twijfel een overwinning van de democratie en de vrijheid in Spanje en in de gehele Unie, en in dat opzicht wenst de Europese Raad zijn waardering uit te spreken jegens de regering, de politieke partijen, de veiligheidstroepen, de wetshandhavingsautoriteiten en de gehele Spaanse samenleving voor hun standvastigheid en vastberadenheid in de lange strijd tegen het terroristisch geweld.

Il s'agit sans aucun doute d'une victoire pour la démocratie et la liberté, en Espagne et dans l'ensemble de l'Union européenne; à cet égard, le Conseil européen tient à exprimer sa reconnaissance au gouvernement, aux partis politiques, aux forces de sécurité, aux services répressifs et à toute la société espagnole pour la fermeté et la détermination dont ils ont fait preuve dans cette longue lutte contre la violence terroriste.


Dit is zonder twijfel een overwinning van de democratie en de vrijheid in Spanje en in de gehele Unie, en in dat opzicht wenst de Europese Raad zijn waardering uit te spreken jegens de regering, de politieke partijen, de veiligheidstroepen, de wetshandhavingsautoriteiten en de gehele Spaanse samenleving voor hun standvastigheid en vastberadenheid in de lange strijd tegen het terroristisch geweld.

Il s'agit sans aucun doute d'une victoire pour la démocratie et la liberté, en Espagne et dans l'ensemble de l'Union européenne; à cet égard, le Conseil européen tient à exprimer sa reconnaissance au gouvernement, aux partis politiques, aux forces de sécurité, aux services répressifs et à toute la société espagnole pour la fermeté et la détermination dont ils ont fait preuve dans cette longue lutte contre la violence terroriste.


De doodstraf, vlakbij ons in Wit-Rusland, stenigingen en ophangingen in Iran, vrouwenbesnijdenis in Somalië, massaverkrachtingen in de Democratische Republiek Congo, de moord op journalisten in Rusland, 215 miljoen kinderen die arbeid verrichten, willekeurige detenties, schijnprocessen, censuur, stuk voor stuk barbaarsheden die van de Europese Unie standvastigheid en vastberadenheid vereisen.

La pratique de la peine de mort, tout près de chez nous au Belarus, les lapidations et pendaisons en Iran, les mutilations génitales féminines en Somalie, les viols collectifs en République démocratique du Congo, les assassinats de journalistes en Russie, 215 millions d’enfants au travail, les détentions arbitraires, les parodies de procès, la censure, autant de barbaries qui exigent de l’Union européenne fermeté et intransigeance.


Ik zou de Europese Commissie willen aanmoedigen om een bijzondere vastberadenheid en standvastigheid te tonen en om vast te houden aan toekomstige wetgevende initiatieven over het ontwerpen en ten uitvoer leggen van een Europese strategie inzake de cyberveiligheid, en het scheppen van posten of een mechanisme om de horizontale coördinatie van alle landen van de Gemeenschap en het nationale beleid dat met deze kwestie te maken heeft te vergemakkelijken.

Je voudrais encourager la Commission européenne à faire preuve d’une détermination et d’une fermeté toutes particulières, et à insister dans de futures initiatives législative sur la conception et la mise en œuvre d’une stratégie européenne en matière de cybersécurité, ainsi que sur la création de postes ou d’un mécanisme pour faciliter la coordination horizontale de toutes les communautés et politiques nationales liées à cette question.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De wereld is onzeker, terrorisme is een dagelijkse realiteit geworden, en daarom moet Europa blijk geven van zowel standvastigheid als vastberadenheid.

Dans ce monde incertain, où le terrorisme est devenu une réalité quotidienne, l’Europe doit faire preuve à la fois de fermeté et de détermination; elle ne saurait être l’otage de la terreur.


Ook willen wij de vastberadenheid van de Commissie en de standvastigheid waarmee zij administratieve hervormingen nastreeft, niet bagatelliseren.

Dans le même temps, nous ne souhaitons pas déprécier la détermination et la fermeté avec lesquelles la Commission a soutenu les réformes administratives.




Anderen hebben gezocht naar : goede standvastigheid door greep     standvastigheid en vastberadenheid     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'standvastigheid en vastberadenheid' ->

Date index: 2022-01-10
w