Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stap grensoverschrijdend zetten omdat » (Néerlandais → Français) :

De persoon die deze stap wil zetten — wat eerlijk gezegd moeilijk te bevatten is — heeft discretie nodig omdat zijn eigen waardigheid op het spel staat.

La personne qui entreprend une telle démarche — pas facile à concevoir, admettons le — a besoin de discrétion parce qu'on touche à sa dignité qui lui est propre.


De persoon die deze stap wil zetten — wat eerlijk gezegd moeilijk te bevatten is — heeft discretie nodig omdat zijn eigen waardigheid op het spel staat.

La personne qui entreprend une telle démarche — pas facile à concevoir, admettons le — a besoin de discrétion parce qu'on touche à sa dignité qui lui est propre.


Ik ben ook van mening dat de Azerbeidzjaanse regering snel deze stap moet zetten, omdat zij haar verplichtingen moet respecteren die voortvloeien uit het Europese nabuurschapsbeleid en het oostelijk partnerschap.

Je pense également que le gouvernement azerbaïdjanais doit prendre cette mesure de toute urgence, car il doit respecter ses engagements au titre de la politique européenne de voisinage et du partenariat oriental.


Voor de werknemers die op 31 december 2013 een opzeggingstermijn hadden die lager was dan het algemene minimum (CAO 75) omdat dat in hun sector zo was afgesproken, wordt meteen bepaald dat zij direct naar de hogere minima gaan die vroeger golden, zij zetten dus nu al de stap naar die betere termijnen.

Les travailleurs qui bénéficient au 31 décembre 2013 d'un délai de préavis inférieur au minimum général (CCT nº 75) parce que ces délais inférieurs ont été convenus ainsi dans leur secteur, passeront directement aux délais supérieurs qui leur étaient déjà également applicables antérieurement: ils profitent donc dès à présent de ces délais supérieurs.


Voor de werknemers die op 31 december 2013 een opzeggingstermijn hadden die lager was dan het algemene minimum (CAO 75) omdat dat in hun sector zo was afgesproken, wordt meteen bepaald dat zij direct naar de hogere minima gaan die vroeger golden, zij zetten dus nu al de stap naar die betere termijnen.

Les travailleurs qui bénéficient au 31 décembre 2013 d'un délai de préavis inférieur au minimum général (CCT nº 75) parce que ces délais inférieurs ont été convenus ainsi dans leur secteur, passeront directement aux délais supérieurs qui leur étaient déjà également applicables antérieurement: ils profitent donc dès à présent de ces délais supérieurs.


De lidstaten hebben op het voor hen geschikte moment in het verleden ook hun verantwoordelijkheid genomen, maar wij hebben vastgesteld dat zolang die lidstaten die bescherming regelen op een van elkaar verschillende manier, wij met een probleem op de interne markt te maken hebben en met name een probleem dat die interne markt het vertrouwen mist. Het vertrouwen van de consument die er niet gerust op is en daarom niet over de grens durft kijken, het vertrouwen ook van de ondernemingen, en dan denk ik vooral aan de kleinste ondernemingen, die ook met moeite de stap grensoverschrijdend zetten omdat ook zij niet weten wat de regels zijn aan ...[+++]

Par le passé, les États membres ont assumé leurs responsabilités au moment opportun pour eux. Nous avons néanmoins remarqué que, tant que ces États membres organisent cette protection différemment dans chaque pays, il existera toujours un problème au sein du marché intérieur. Il manque, en effet, à ce marché la confiance des consommateurs sceptiques, qui n’osent pas jeter un œil hors des frontières nationales, ou la confiance des entreprises, principalement les plus petites, qui osent à peine mettre un pied hors des frontières nationa ...[+++]


Vandaar dat het Spaanse voorzitterschap de ontwikkeling van elektrische auto’s als een van zijn prioriteiten heeft aangewezen, ook omdat het de elektrische auto ziet als een preferent alternatief vervoermiddel om onze afhankelijkheid van fossiele brandstoffen in de transportsector te verminderen en aldus een duidelijke en gedecideerde stap te zetten naar een uit energie- en milieuoogpunt efficiënt en duurzaam transportsysteem.

C’est pourquoi la Présidence espagnole a inclus le développement des voitures électriques dans ses priorités en tant que mode de transport alternatif privilégié permettant de diminuer notre dépendance aux combustibles fossiles dérivés du pétrole dans le secteur des transports, et donc de mettre résolument le cap vers un système de transport à haut rendement énergétique et écologiquement durable.


We kunnen zeggen dat we er nog steeds naar streven, dat doen we nog steeds, maar het gaat niet gebeuren omdat meerdere partners aangegeven dat ze nog niet klaar zijn om deze stap te zetten.

Nous pouvons dire que nous nous démenons encore pour y parvenir nous en sommes encore là, mais cela ne se produira pas parce que plusieurs partenaires disent qu’ils ne sont pas encore prêts à franchir ce pas.


De rapporteur heeft geen amendementen willen indienen, omdat zij het voorstel van de Commissie evenwichtig acht en consistent met het doel, een eerste stap te zetten in de goede richting van de wederzijdse erkenning in strafzaken.

Elle a décidé de ne pas présenter d'amendements, car la proposition de la Commission apparaît équilibrée et cohérente avec la volonté de franchir une première étape sur la juste voie de la reconnaissance mutuelle en matière pénale.


Omdat België beslist heeft de elektriciteitsproductie door kerncentrales stop te zetten, de Kyotonormen moet naleven, de uitstoot van CO moet beperken, en een Europees akkoord bepaalt dat België in 2004 drie procent hernieuwbare energie moet produceren, is de beslissing om een bouw- en milieuvergunning uit te reiken een belangrijke stap naar een duurzaam energiebeleid. België hecht veel belang aan de weerslag van de nieuwe projecten op het mariene milieu.

Dans la mesure où la Belgique a décidé d'arrêter la production d'énergie électrique par voie nucléaire, où elle doit se conformer aux normes de Kyoto ainsi qu'aux limitations d'émissions de CO et, enfin, où un accord européen stipule que la Belgique doit produire 3% d'énergie durable en 2004, cette décision de délivrer un permis de bâtir et une autorisation environnementale est une étape importante dans la politique d'énergie renouvelable et propre ; la Belgique reste très attentive aux effets que de nouveaux projets pourraient avoir sur l'environnement marin.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stap grensoverschrijdend zetten omdat' ->

Date index: 2022-07-20
w