Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "stap zetten aangezien " (Nederlands → Frans) :

Volgens de heer Mahoux betekenen beide voorliggende ontwerpen (zie ook stuk Senaat, nr. 3-1138/1) een stap voorwaarts aangezien twee specifieke vormen van uitbuiting van mensen strafbaar kunnen worden gesteld : het uitbuiten van minderjarigen om hen aan te zetten tot bedelen en de huisjesmelkerij.

M. Mahoux pense que les deux projets à l'examen (voir également do c. Sénat, nº 3-1138/1) présentent une avancée positive car ils permettent d'incriminer deux formes spécifiques d'exploitation des êtres humains que sont l'exploitation des mineurs à des fins de mendicité et la problématique des marchands de sommeil.


Volgens de heer Mahoux betekenen beide voorliggende ontwerpen (zie ook stuk Senaat, nr. 3-1138/1) een stap voorwaarts aangezien twee specifieke vormen van uitbuiting van mensen strafbaar kunnen worden gesteld : het uitbuiten van minderjarigen om hen aan te zetten tot bedelen en de huisjesmelkerij.

M. Mahoux pense que les deux projets à l'examen (voir également do c. Sénat, nº 3-1138/1) présentent une avancée positive car ils permettent d'incriminer deux formes spécifiques d'exploitation des êtres humains que sont l'exploitation des mineurs à des fins de mendicité et la problématique des marchands de sommeil.


Europese vrouwen hebben blijkbaar ook andere redenen om de stap naar ondernemerschap te zetten: vrouwen rapporteren vaker dit uit noodzaak te doen, aangezien ondernemerschap de mogelijkheid biedt om werk met zorgtaken (zoals zorg voor hun kinderen of voor ouderen) te combineren en meer mogelijkheden biedt om thuis te werken.

Il semble que les femmes européennes décident de se lancer dans l'entrepreneuriat pour des raisons différentes également; elles sont plus nombreuses à déclarer le faire par nécessité, l'entrepreneuriat leur offrant la possibilité d'allier vie privée et vie professionnelle, par exemple, pour s'occuper de leurs enfants ou de personnes âgées, et leur permettant de travailler plus facilement de chez elles.


In de parlementaire voorbereiding wordt immers aangegeven : « Het wetsontwerp gaat een stap verder en onderwerpt de verzekeringsondernemingen vooreerst aan de algemene verplichting om zich op loyale, billijke en professionele wijze in te zetten voor de belangen van hun cliënten en om aan cliënten enkel informatie te verstrekken die correct, duidelijk en niet misleidend is. Deze wijziging is in overeenstemming met de algemene beginselen vervat in artikel 15 van het voorstel 2012/0175 van de Europese Commissie van 3 juli 2012 voor een r ...[+++]

Les travaux préparatoires indiquent, en effet : « Le projet de loi fait un pas en avant en soumettant les entreprises d'assurances tout d'abord à l'obligation générale d'agir d'une manière honnête, équitable et professionnelle servant au mieux les intérêts de leurs clients et de ne fournir aux clients que des informations correctes, claires et non trompeuses. Cette modification est conforme aux principes généraux énoncés à l'article 15 de la proposition de directive sur l'intermédiation en assurance que la Commission européenne a émise le 3 juillet 2012 sous la référence 2012/0175, et entrera en vigueur le 1 janvier 2014. Les autres règl ...[+++]


Evenzo geloof ik dat we hier vandaag in dit Parlement een belangrijke stap zetten, aangezien instellingen die de belangen van minderjarigen weten te behartigen zonder twijfel beter in staat zullen zijn om de belangen van alle Europese burgers te behartigen.

De la même manière, je crois qu’aujourd’hui, dans ce Parlement, nous faisons un pas en avant important car les institutions capables d’aborder les préoccupations des mineurs seront certainement plus à même d’aborder les préoccupations de tous les citoyens européens.


Met de aanneming van deze tekst zetten wij mijns inziens een belangrijke en zeer positieve stap, die ons dichter bij de huidige Europese wetgeving voor vrouwelijke werknemers brengt, aangezien de fundamentele rechten van vrijheid en sociale bescherming al gegarandeerd zijn en de voorgestelde amendementen op de originele tekst in de richting gaan van een algemene verbetering van de bescherming van echtgenoten van zelfstandigen, inzo ...[+++]

Je considère par conséquent l’adoption de ce texte comme une étape positive et très importante s’agissant de se rapprocher de la législation européenne applicable aux travailleurs salariés, puisque les droits fondamentaux de l’égalité et de la protection sociale sont déjà protégés et que les amendements proposés au texte original vont dans le sens d’une amélioration générale de la protection des conjoints de travailleurs indépendants, plus particulièrement au niveau de l’allocation de maternité accordée aux travailleuses indépendantes et aux conjointes ou partenaires reconnues de travailleurs indépendants.


Tot het zover is, heeft het geen nut om ons op de toetredingsperspectieven van Servië blind te staren, aangezien we de derde stap niet kunnen zetten voor we de eerste hebben gezet.

D’ici là, il est inutile de nous rebattre les oreilles avec les perspectives européennes de la Serbie, puisque nous ne pouvons pas faire le troisième pas avant d’avoir fait le premier.


Aangezien de Europese governance - de uit vele niveaus bestaande Europese governance - invloed uitoefent op de nationale eenmaking of uiteenrafeling, hebben wij maar één keuze: te komen tot creatieve eensgezindheid, zodat wij de stap kunnen zetten van een Europese Unie van vijfentwintig naar een Unie van zevenentwintig.

Dans la mesure où la gouvernance européenne - une gouvernance européenne à plusieurs niveaux - influe sur une unification ou une «désunification» nationale, nous n’avons qu’une seule option: une convergence créative d’opinions en faveur du passage d’une Union européenne composée de 25 États membres à une Union européenne des 27.


Aangezien de regeling bovendien op volledig vrijwillige basis zou worden ingesteld, zijn er niet echt gegronde redenen om de lidstaten die deze stap willen zetten, ervan te weerhouden een bilateraal of multilateraal akkoord te sluiten om een pragmatische proef met een innoverende belastingregeling voor het MKB te verrichten.

En outre, étant donné que la participation au système pilote serait entièrement volontaire, il est difficile de trouver une justification rationnelle pour empêcher les États membres qui le souhaitent de conclure un accord bilatéral ou multilatéral en vue de prendre part à l’expérimentation pragmatique d’un régime fiscal inédit pour les PME.


Hoewel een aantal sectorale collectieve arbeidsovereenkomsten voorzien in de mogelijkheid om het recht uit te breiden tot vijf jaar, meer bepaald voor werknemers in zwakke sectoren, dreigt het ontwerp op sociaal vlak een stap terug te zetten aangezien het recht op loopbaanonderbreking wordt teruggebracht van vijf jaar tot één jaar.

Même si un certain nombre de conventions collectives de travail sectoriel donnent la possibilité d'élargir cette durée jusqu'à cinq ans, en particulier pour les travailleurs occupés dans les secteurs les plus faibles, le projet risque de représenter un recul social si leur droit à une interruption de carrière est ramené de cinq ans à un an.




Anderen hebben gezocht naar : 1 een stap     aan te zetten     stap voorwaarts aangezien     stap     aangezien     gaat een stap     zetten     belangrijke stap     belangrijke stap zetten     stap zetten aangezien     zeer positieve stap     tekst zetten     werknemers brengt aangezien     derde stap     niet kunnen zetten     wij de stap     stap kunnen zetten     stap willen zetten     vlak een stap     terug te zetten     zetten aangezien     stap zetten aangezien     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stap zetten aangezien' ->

Date index: 2021-06-04
w