Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "stappen moet zetten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
diplomatieke stappen zetten bij een land als antwoord op een dreiging tot beperking van de vrije toegang tot lading in het zeevervoer

adresser des représentations diplomatiques à un pays qui menace de limiter la liberté d'accès au marché du fret transocéanique
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dit socio-economisch monitoringrapport bewijst dat onze samenleving nog belangrijke stappen moet zetten als we iedereen goede kansen willen geven om tot de arbeidsmarkt toe te treden.

Ce rapport "Monitoring socio-économique" prouve que notre société doit encore faire d'importantes démarches si nous voulons offrir à chacun de bonnes chances d'intégrer notre marché du travail.


De totstandbrenging van een Europese ruimte voor onderzoek en innovatie binnen de Europese kennisruimte is een van eerste stappen die de Unie moet zetten op de weg naar de verwezenlijking van die doelstelling [2].

La création d'un Espace européen de la recherche et de l'innovation au sein de l'Espace européen de la connaissance est l'une des étapes essentielles du cheminement de l'Union vers l'accomplissement de cet objectif [2].


In het bijzonder, strekt „gevestigd” ertoe dat verzoekende partij in de eerste procedure stappen moet zetten ter spoedige en zorgvuldige afwikkeling van de eerste gerechtelijke procedure teneinde het geschil op te lossen (hetzij bij een rechterlijke instantie, hetzij door onderling overleg) of staat het verzoekende partij in de eerste procedure, eenmaal verzekerd van rechtsmacht op grond van artikel 3 en artikel 19, lid 1, vrij in het geheel geen inhoudelijke stappen te zetten ter afwikkeling van de eerste, zoals hierboven beschreven procedure en is deze partij bijgevolg vrij de afwikkeling van de tweede procedure een halt toe te roepen ...[+++]

En particulier, le terme «établie» signifie-t-il que la partie demanderesse dans la première procédure doive agir pour faire avancer la première procédure avec diligence et célérité vers un règlement (judiciaire ou conventionnel) ou est-ce que, après avoir établi la compétence de la juridiction de son choix au titre de l’article 3 et de l’article 19, paragraphe 1, cette partie est libre de s’abstenir de toute initiative concrète pour régler le litige dans la première procédure, se satisfaisant d’avoir paralysé la seconde procédure et créé une situation sans issue dans l’ensemble du litige?


Welke stappen moet Israël zetten zodat België en/of de EU voor u kan afzien van de labeling?

Quelles démarches Israël devra-t-il entreprendre, d'après vous, avant que la Belgique et/ou l'Union européenne puissent renoncer à l'étiquetage?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In haar beleidsnota stelt Staatssecretaris Elke Sleurs trouwens dat zij erop zal toezien dat de overheid een positief beleid voert ten aanzien van personen met een beperking en dat zij in haar personeelsbeleid ook stappen vooruit moet zetten om het quotum van 3 procent te bereiken.

Dans sa note de politique générale, Madame la secrétaire d'État Elke Sleurs déclarait d'ailleurs vouloir veiller "à ce qu'une politique positive soit menée à l'égard des personnes handicapées.


Albanië moet doortastend optreden om: de hervorming van het openbaar bestuur voort te zetten om dat professioneler te maken en te depolitiseren; een volledige hervorming van het gerecht na te streven, om zijn onafhankelijkheid, efficiëntie en verantwoordingsplicht te versterken via een inclusief proces en in nauwe samenwerking met de commissie van Venetië; zijn inspanningen voor corruptiebestrijding op te voeren en verdere stappen te zetten in de str ...[+++]

Le pays devra agir avec détermination pour: poursuivre la réforme de l’administration publique en vue de renforcer son professionnalisme et sa dépolitisation; mettre en œuvre une réforme globale du système judiciaire visant à renforcer son indépendance, son efficacité et sa responsabilité, dans le cadre d’un processus ouvert et en étroite concertation avec la Commission de Venise; intensifier ses efforts de lutte contre la corruption et prendre de nouvelles mesures résolues en matière de lutte contre la criminalité organisée, afin d’obtenir des résultats probants sur les plans des enquêtes proactives, des poursuites et des condamnation ...[+++]


Samen met een beschrijving van de hoofdelementen van het systeem vindt een organisatie die aan EMAS wil deelnemen in deze leidraad een beschrijving van de belangrijkste stappen die zij daarvoor moet zetten.

Le guide présente les principaux éléments du système et les démarches à entreprendre par une organisation qui souhaite y participer.


In de Raad waren de meeste delegaties het eens over de analyse van het probleem en de behoefte aan maatregelen om stappen te zetten in de richting van een werkelijk eengemaakte markt, teneinde de concurrentie en de keuzemogelijkheden voor de consument te waarborgen of verbeteren, de kwesties netneutraliteit en roaming aan te pakken en regelgevingsarbitrage te voorkomen, en tegelijkertijd voor meer consistentie in de regelgeving te zorgen, waaronder bij het beheer van spectrum, waarbij een overdreven centralisatie van bevoegdheden moet worden ve ...[+++]

Au Conseil, la plupart des délégations ont souscrit à l'analyse du problème et ont convenu qu'il était nécessaire de prendre des mesures pour progresser vers un marché unique dans ce domaine, afin de préserver ou d’améliorer la concurrence et le choix des consommateurs, de traiter les questions de la neutralité de l’internet et de l'itinérance, et d'éviter tout arbitrage réglementaire tout en garantissant une plus grande cohérence du cadre réglementaire, y compris en matière de gestion du spectre, et, dans le même temps, en évitant une centralisation excessive des compétences.


(5) Op 9 december 2011 zijn de staatshoofden dan wel regeringsleiders van de lidstaten die de euro als munt hebben overeengekomen stappen te zetten in de richting van een sterkere economische unie met inbegrip van een begrotingspact en een versterkte coördinatie van het economische beleid die moet worden uitgevoerd middels een internationale overeenkomst, het Verdrag inzake stabiliteit, coördinatie en governance in de economische en monetaire unie (" VSCG" ).

(5) Le 9 décembre 2011, les chefs d'état et de gouvernement d'Etats membres dont la monnaie est l'euro ont convenu d'évoluer vers une union économique plus forte comprenant un nouveau pacte budgétaire et une coordination accrue des politiques économiques qui devront être mis en oeuvre au moyen d'un accord international, le traité sur la stabilité, la coordination et la gouvernance dans l'Union économique et monétaire (" TSCG" ).


Bosnië en Herzegovina moet samen met de buurlanden de regionale straffeloosheid aanpakken, onder meer door stappen te zetten op weg naar uitleveringsverdragen voor oorlogsmisdadigers.

La Bosnie-et-Herzégovine devrait s'attaquer, avec ses voisins, au problème des différences de traitement de l'impunité selon les régions, notamment en s'engageant dans la voie d'accords d'extradition couvrant les affaires liées aux crimes de guerre.




Anderen hebben gezocht naar : stappen moet zetten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stappen moet zetten' ->

Date index: 2021-01-04
w