Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "start gaan blijkt " (Nederlands → Frans) :

Naast de door de EU gefinancierde digitale en ecologische projecten en projecten op het gebied van sociale inclusie die momenteel van start gaan, blijkt uit het verslag dat de vernieuwingen die in de financieringsperiode 2014-2020 werden ingevoerd, echt resultaat opleveren.

Outre l'actuelle mise en place de projets numériques, environnementaux et en matière d'inclusion sociale financés par l'Union, le rapport montre que les nouveautés introduites pendant la période de financement 2014-2020 ont réellement porté leurs fruits.


2. vraagt de autoriteiten om zonder uitstel geloofwaardige en materiële bewijzen te leveren waaruit blijkt dat de opgepakte individuen de misdrijven waarvan ze worden beschuldigd, daadwerkelijk hebben begaan, en er hetzij voor te zorgen dat de rechtsprocedures snel van start gaan en geheel transparant en met afdoende juridische garanties verlopen, hetzij alle aanklachten in te trekken;

2. demande aux autorités de démontrer d'urgence que les personnes arrêtées ont commis les infractions pénales dont elles sont accusées et d'engager rapidement les procédures judiciaires en toute transparence et avec les garanties juridiques suffisantes, sinon de lever toutes les accusations;


Art. 33. De doelgroepwerknemer legt bij de start van zijn tewerkstelling en op verzoek van de organisator of van Kind en Gezin tijdens zijn tewerkstelling een uittreksel uit het strafregister, model 596.2 Sv voor, waaruit blijkt dat de persoon van onberispelijk gedrag is om met kinderen om te gaan.

Art. 33. Au début de son emploi et sur demande de l'organisateur ou de « Kind en Gezin », le travailleur de groupes cibles produit un extrait de casier judiciaire, modèle 596.2, dont il ressort que le comportement de la personne est irréprochable pour pouvoir s'occuper d'enfants.


Uit contacten met de middenstandsorganisaties van de twee landsgedeelten blijkt overigens dat die klaar zijn om in het najaar met de opleidingen van start te gaan, indien de gemeenschappen de weg van de middenstandsopleiding kiezen.

Il ressort des contacts pris avec les organisations de classes moyennes des deux parties du pays que celles-ci sont prêtes à dispenser les formations dès l'automne si les communautés optent pour une formation des classes moyennes.


Uit contacten met de middenstandsorganisaties van de twee landsgedeelten blijkt overigens dat die klaar zijn om in het najaar met de opleidingen van start te gaan, indien de gemeenschappen de weg van de middenstandsopleiding kiezen.

Il ressort des contacts pris avec les organisations de classes moyennes des deux parties du pays que celles-ci sont prêtes à dispenser les formations dès l'automne si les communautés optent pour une formation des classes moyennes.


Art. 33. De doelgroepwerknemer legt bij de start van zijn tewerkstelling en op verzoek van de organisator of van Kind en Gezin tijdens zijn tewerkstelling een uittreksel uit het strafregister, model 2, voor, of een gelijkwaardig attest, uitgereikt door de bevoegde buitenlandse instantie, voor wie niet in België gedomicilieerd is, waaruit blijkt dat de persoon van onberispelijk gedrag is om met kinderen om te gaan.

Art. 33. Au début de son emploi et sur demande de l'organisateur ou de « Kind en Gezin », le travailleur de groupes cibles présente pendant son emploi un extrait de casier judiciaire, modèle 2, ou une attestation équivalente, délivrée par l'instance étrangère compétente, pour les personnes qui ne sont pas domiciliées en Belgique, dont il ressort que le comportement de la personne est irréprochable pour pouvoir s'occuper d'enfants.


E. overwegende dat Parlement, Raad en Commissie erop wijzen dat onderhandelingen over een vrijhandelsovereenkomst tussen de EU en Japan pas van start kunnen gaan als blijkt dat Japan in staat is non-tarifaire belemmeringen (NTB's) en belemmeringen voor de markttoegang bij overheidsopdrachten weg te nemen;

E. considérant que le Parlement européen, le Conseil et la Commission ont fait observer que la capacité du Japon à supprimer les obstacles non tarifaires et les obstacles à l'accès au marché dans le domaine des marchés publics constitue une condition préalable à l'ouverture de négociations sur l'accord de libre-échange (ALE) UE-Japon;


A. overwegende dat de Raad en de Commissie erop wijzen dat onderhandelingen over een vrijhandelsovereenkomst met Japan pas van start kunnen gaan als blijkt dat Japan in staat is handelsbelemmeringen weg te nemen, hetgeen ten goede zal komen aan een hechtere economische integratie tussen de beide strategische handelspartners;

A. considérant que tant le Conseil que la Commission ont relevé que la capacité du Japon à supprimer les obstacles réglementaires aux échanges constitue une condition préalable à l'ouverture de négociations sur l'accord de libre-échange UE-Japon, de manière à favoriser ainsi une intégration économique plus étroite entre les deux partenaires commerciaux stratégiques;


G. overwegende dat de Raad en de Commissie erop wijzen dat onderhandelingen over een vrijhandelsovereenkomst met Japan pas van start kunnen gaan als blijkt dat Japan in staat is handelsbelemmeringen weg te nemen, hetgeen ten goede zal komen aan een hechtere economische integratie tussen de beide strategische handelspartners,

G. considérant que tant le Conseil que la Commission ont relevé que la capacité du Japon à supprimer les obstacles réglementaires aux échanges constitue une condition préalable à l'ouverture de négociations sur l'ALE UE-Japon, favorisant ainsi une intégration économique plus étroite entre les deux partenaires commerciaux stratégiques,


G. overwegende dat de Raad en de Commissie erop wijzen dat onderhandelingen over een vrijhandelsovereenkomst met Japan pas van start kunnen gaan als blijkt dat Japan in staat is handelsbelemmeringen weg te nemen, hetgeen ten goede zal komen aan een hechtere economische integratie tussen de beide strategische handelspartners,

G. considérant que tant le Conseil que la Commission ont relevé que la capacité du Japon à supprimer les obstacles réglementaires aux échanges constitue une condition préalable à l'ouverture de négociations sur l'ALE UE-Japon, favorisant ainsi une intégration économique plus étroite entre les deux partenaires commerciaux stratégiques,




Anderen hebben gezocht naar : momenteel van start     start gaan     start gaan blijkt     snel van start     daadwerkelijk hebben begaan     leveren waaruit blijkt     bij de start     gaan     waaruit blijkt     opleidingen van start     start te gaan     twee landsgedeelten blijkt     pas van start     start kunnen gaan     gaan als blijkt     start gaan blijkt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'start gaan blijkt' ->

Date index: 2023-10-01
w