Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «state geformuleerde grondwettelijke bezwaren » (Néerlandais → Français) :

De heren Vandenberghe en Caluwé dienen ingevolge de door de Raad van State geformuleerde grondwettelijke bezwaren amendement nr. 1 in dat ertoe strekt dit artikel te doen vervallen (stuk Senaat, nr. 2-771/2).

Compte tenu des objections d'inconstitutionnalité formulées par le Conseil d'État, MM. Vandenberghe et Caluwé déposent l'amendement nº 1, qui vise à supprimer cet article (do c. Sénat, nº 2-771/2).


De heren Vandenberghe en Caluwé dienen ingevolge de door de Raad van State geformuleerde grondwettelijke bezwaren amendement nr. 3 in dat ertoe strekt dit artikel te doen vervallen (stuk Senaat, nr. 2-771/2).

Eu égard aux objections d'inconstitutionnalité formulées par le Conseil d'État, MM. Vandenberghe et Caluwé déposent l'amendement nº 3, qui tend à supprimer cet article (do c. Sénat, nº 2-771/2).


De conclusie als zou de Raad van State geen grondwettelijke bezwaren hebben tegen een verschillende behandeling van het federale niveau en het niveau van de gemeenschappen en de gewesten wat betreft de uitoefening van het stemrecht van de Belgen die in het buitenland verblijven, is dan ook onterecht.

Par conséquent, il n'est pas fondé de conclure que le Conseil d'État n'aurait pas émis d'objections constitutionnelles à l'encontre d'une différence de traitement entre le niveau fédéral et le niveau des Communautés et des Régions en ce qui concerne l'exercice du droit de vote des Belges résidant à l'étranger.


Bovendien oppert de Raad van State niet alleen wetstechnische bezwaren tegen het voorontwerp maar wijst hij ook op een aantal grondwettelijke bezwaren.

De plus, le Conseil d'État ne s'est pas contenté d'émettre des objections de nature légistique à l'avant-projet de loi; il a aussi émis des objections d'ordre constitutionnel.


In haar tweede advies, over het herwerkte voorontwerp van decreet, was de afdeling wetgeving van de Raad van State evenwel van oordeel dat de aangebrachte wijzigingen niet tegemoetkwamen aan de in haar eerste advies geformuleerde bevoegdheidsrechtelijke bezwaren :

Dans son second avis, relatif à l'avant-projet de décret remanié, la section de législation du Conseil d'Etat a néanmoins considéré que les modifications apportées ne répondaient pas aux objections formulées dans son premier avis, en matière de répartition de compétence :


Ter gelegenheid van de parlementaire voorbereiding heeft de decreetgever ter zake verduidelijkt dat « de herneming van de definitieve vaststelling enkel kan voor het rechtzetten van onregelmatigheden/ wettigheidsbezwaren », dat « slechts wijzigingen kunnen worden aangebracht, die gebaseerd zijn op of voortvloeien uit de tijdens het openbaar onderzoek geformuleerde adviezen, opmerkingen en bezwaren », en dat « ook wettigheidsbezwaren die blijken uit een schorsingsarrest van de Raad van State ...[+++]

Dans les travaux préparatoires, le législateur décrétal a précisé à cet égard que « la reprise de la fixation définitive n'est autorisée que pour réparer des irrégularités/griefs d'illégalité », que « seules peuvent être apportées des modifications qui sont basées sur les avis, observations et griefs formulés au cours de l'enquête publique ou qui en découlent », et que « des vices de légalité qui ressortent d'un arrêt de suspension du Conseil d'Etat ou de la prise de connaissance de moyens articulés devant ce Conseil doivent également pouvoir être réparés » (Doc. parl., Parlement flamand, 2013-2014, n° 2371/3, p. 4 et n° 2371/4, pp. 13-1 ...[+++]


Zij bekritiseerden voor de Raad van State met name lacunes in het milieueffectenrapport en het feit dat geen rekening is gehouden met de bezwaren die in het kader van het openbaar onderzoek zijn geformuleerd.

Etaient notamment critiquées devant le Conseil d'Etat des lacunes de l'étude d'incidences et l'absence de prise en compte des objections soulevées dans le cadre de l'enquête publique.


Zoals de afdeling wetgeving van de Raad van State heeft opgemerkt in haar advies bij de bestreden bepaling (Parl. St., Kamer, 2010-2011, DOC 53-0771/001, pp. 291-292), zou de wetgever niet zijn tegemoetgekomen aan de bezwaren die het Hof had geformuleerd in het arrest nr. 193/2009, indien hij bij gebreke van een identiteitsdocument, had blijven vereisen, zoals in artikel 9bis van de Vreemdelingenwet, dat de betrokkene, opdat zijn aanvraag ontvankelijk zou zijn, op geldige wijze aantoont dat hij in de onmogelijkheid verkeerde om dergel ...[+++]

Comme l'a observé la section de législation du Conseil d'Etat dans son avis relatif à la disposition attaquée (Doc. parl., Chambre, 2010-2011, DOC 53-0771/001, pp. 291-292), le législateur n'aurait pas rencontré les griefs formulés par la Cour dans l'arrêt n° 193/2009 si, à défaut d'un document d'identité, il avait continué à exiger, comme dans l'article 9bis de la loi relative aux étrangers, que l'intéressé démontre valablement, pour que sa demande soit recevable, qu'il se trouvait dans l'impossibilité d'obtenir ce document, dès lors qu'il peut désormais également fournir la preuve de son identité à l'aide d'autres documents.


Zij bekritiseerden voor de Raad van State met name lacunes in het milieueffectenrapport en het feit dat geen rekening is gehouden met de bezwaren die in het kader van het openbaar onderzoek zijn geformuleerd.

Etaient notamment critiquées devant le Conseil d'Etat des lacunes de l'étude d'incidences et l'absence de prise en compte des objections soulevées dans le cadre de l'enquête publique.


Zowel het Hof van Cassatie als de Raad van State hadden grondwettelijke bezwaren.

Tant la Cour de cassation que le Conseil d’État avaient des objections constitutionnelles.


w