Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «state had kennis » (Néerlandais → Français) :

De Raad van State had kennis genomen van de wijzigingen die al dan niet in de Grondwet zouden worden aangebracht en heeft zich dus uitgesproken over de vraag van de heer Ide.

Le Conseil d'État avait connaissance des modifications qui seraient ou non apportées à la Constitution et s'est donc ainsi prononcé sur la question de M. Ide.


De Raad van State had kennis genomen van de wijzigingen die al dan niet in de Grondwet zouden worden aangebracht en heeft zich dus uitgesproken over de vraag van de heer Ide.

Le Conseil d'État avait connaissance des modifications qui seraient ou non apportées à la Constitution et s'est donc ainsi prononcé sur la question de M. Ide.


Meerdere leden wensen kennis te nemen van het advies van de Raad van State op het voorontwerp van wet dat de minister van Justitie had opgesteld.

Plusieurs membres souhaitent prendre connaissance de l'avis du Conseil d'État concernant l'avant-projet de loi que le ministre avait rédigé.


De minister verklaart dat de Kamercommissie voor de Justitie bij de bespreking van het wetsontwerp kennis had van het voormelde advies van de Raad van State (Stuk Senaat, nr. 1-215/9).

Le ministre déclare que la commission de la Justice de la Chambre avait connaissance, lors de la discussion de projet de loi, de l'avis précité du Conseil d'État (do c. Sénat, nº 1-215/9).


Hoewel die keuze in beginsel uit de tekst van de Grondwet dient te blijken, kan de parlementaire voorbereiding ervan te dezen volstaan om duidelijkheid te hebben over die keuze, nu uit de voormelde toelichting onomstotelijk en zonder dat hieromtrent tegenspraak bestond, blijkt dat de Grondwetgever niet alleen kennis had van de bepalingen betreffende de algemene vergadering van de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State, in werking getreden op dezelfde dag als de herziening van artikel 160 van de Grondwe ...[+++]

Bien que ce choix doive en principe ressortir du texte de la Constitution, les travaux préparatoires peuvent en l'espèce suffire pour faire la clarté concernant ce choix, dès lors qu'il ressort indéniablement des développements précités, sans que ces propos aient été contredits, que le Constituant non seulement connaissait les dispositions relatives à l'assemblée générale de la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat, entrées en vigueur le même jour que la révision de l'article 160 de la Constitution, mais qu'il s'est en outre approprié les choix qui en découlent.


Hoewel die keuze in beginsel uit de tekst van de Grondwet dient te blijken, kan de parlementaire voorbereiding ervan te dezen volstaan om duidelijkheid te hebben over die keuze, nu uit de voormelde toelichting onomstotelijk en zonder dat hieromtrent tegenspraak bestond, blijkt dat de Grondwetgever niet alleen kennis had van de bepalingen betreffende de algemene vergadering van de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State, in werking getreden op dezelfde dag als de herziening van artikel 160 van de Grondwe ...[+++]

Bien que ce choix doive en principe ressortir du texte de la Constitution, les travaux préparatoires peuvent en l'espèce suffire pour faire la clarté concernant ce choix, dès lors qu'il ressort indéniablement des développements précités, et sans que ces propos aient été contredits, que le Constituant non seulement connaissait les dispositions relatives à l'assemblée générale de la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat, entrées en vigueur le même jour que la révision de l'article 160 de la Constitution, mais qu'il s'est en outre approprié les choix qui en découlent.


« Art. 5. In uitzonderlijke omstandigheden kan een natuurlijke persoon die partij was bij een geschil dat bij de Raad van State aanhangig was, op grond van gegevens waarvan hij geen kennis had vóór het indienen van het verzoekschrift of in voorkomend geval vóór de sluiting van de debatten, verzoeken dat de identiteit van de natuurlijke personen die hij aanwijst voortaan niet langer wordt vermeld in de publicatie van de beschikkingen van niet- toelaatbaarheid en van de arresten in digitaal formaat.

« Art. 5. Dans des circonstances exceptionnelles, une personne physique qui était partie dans un litige pendant devant le Conseil d'Etat peut, en se fondant sur des éléments dont elle n'avait pas connaissance avant l'introduction de la requête ou, le cas échéant, avant la clôture des débats, demander que désormais, l'identité d'une personne physique qu'elle désigne ne soit plus mentionnée dans la publication des ordonnances de non-admission et des arrêts sous forme numérique.


De Raad van State ondervraagt het Hof over een eventuele discriminatie die het gevolg zou zijn van het feit dat hij niet bevoegd zou zijn om kennis te nemen van een annulatie- en schorsingsberoep tegen een beslissing van de Brusselse Hoofdstedelijke Raad waarbij een einde wordt gemaakt aan de functie van een lid van het Rechtscollege van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest, hoewel diezelfde Raad hem eerder had ...[+++]

Le Conseil d'Etat interroge la Cour sur une discrimination éventuelle qui serait la conséquence de ce qu'il ne serait pas compétent pour connaître d'un recours en annulation et d'une demande de suspension d'une décision du Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale mettant fin à la fonction d'un membre du Collège juridictionnel de la Région de Bruxelles-Capitale, bien que ce même Conseil l'ait précédemment désigné en cette qualité.


Met name staan zij toe dat sommige examens toch afgenomen worden door een jury waarin niet alle leden de examentaal kennen en dit terwijl het examen had moeten worden afgenomen door een verminderd aantal commissieleden. De Raad van State zegt overigens in een arrest (76.001, Van der Snickt van 29 december 1998) dat «het een algemeen beginsel is dat niet eens in een tekst moet worden neergeschreven om te gelden, dat, indien de overheid, daarin inbegrepen de militaire overheid, een examen inricht, de leden van de examencommissie de grondige kennis moet hebb ...[+++]

Le Conseil d'État dit d'ailleurs dans un arrêt (76.001, Van der Snickt, du 29 décembre 1998) qu'il existe un principe général en vertu duquel il n'est pas nécessaire pour qu'elle soit d'application, d'inscrire dans un texte la règle selon laquelle, si l'autorité publique, en ce compris l'autorité militaire, organise un examen, les membres du jury doivent posséder une connaissance approfondie de la langue ou des langues dans lesquelles cet examen peut être présenté et selon laquelle, sur la base de ce principe général, les membres du jury doivent posséder une connaissance approfondie des deux langues nationales.


We zijn wel vertrokken van het oorspronkelijke wetsontwerp omdat daarover al een discussie had plaatsgevonden, omdat de Raad van State er al een advies over had uitgebracht en omdat we ook reeds kennis hadden van de opmerkingen van de balies en van de liga's voor de mensenrechten.

Nous sommes bien sûr partis du projet de loi initial parce que nous en avions déjà discuté, que le Conseil d'État avait déjà remis un avis et que nous avions pris connaissance des remarques des barreaux et des ligues des droits de l'homme.




D'autres ont cherché : raad van state had kennis     raad van state     raad     leden wensen kennis     wetsontwerp kennis     niet alleen kennis     bij de raad     hij geen kennis     om kennis     commissieleden de raad     grondige kennis     omdat de raad     reeds kennis     state had kennis     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'state had kennis' ->

Date index: 2024-04-09
w