Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "state meegedeelde documenten valt " (Nederlands → Frans) :

7. Uit de aan de Raad van State meegedeelde documenten valt niet af te leiden dat het ontwerp om advies aan de Nationale Arbeidsraad is voorgelegd.

7. Il ne ressort pas des documents communiqués au Conseil d'Etat que le projet a été soumis pour avis au Conseil national du travail.


4. Uit de aan de Raad van State meegedeelde documenten valt af te leiden dat het beheerscomité van de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid op 26 oktober 2012 heeft geadviseerd over de ontworpen regeling.

4. Il ressort des documents communiqués au Conseil d'Etat que le comité de gestion de l'Office national de Sécurité sociale a donné un avis sur le régime en projet le 26 octobre 2012.


De Raad van State (Parl. St. Kamer, nr. 52-2340/001, blz. 168, voetnoot nr. 2) adviseerde op dit punt het volgende : « Uit de aan de Raad van State meegedeelde concordantietabel valt af te leiden dat een groot aantal bepalingen van het wetsontwerp overeenstemmen met bestaande artikelen van de wet van 14 juli 1991.

À ce sujet, on peut lire ce qui suit dans l'avis du Conseil d'État (do c. Parl. Chambre, nº 52-2340/001, p. 168, note en base de page nº 2): « Il se déduit du tableau de concordance transmis au Conseil d'État qu'un grand nombre de dispositions du projet de loi correspondent à des articles existants de la loi du 14 juillet 1991.


De Raad van State (Parl. St. Kamer, nr. 52-2340/001, blz. 168, voetnoot nr. 2) adviseerde op dit punt het volgende : « Uit de aan de Raad van State meegedeelde concordantietabel valt af te leiden dat een groot aantal bepalingen van het wetsontwerp overeenstemmen met bestaande artikelen van de wet van 14 juli 1991.

À ce sujet, on peut lire ce qui suit dans l'avis du Conseil d'État (do c. Parl. Chambre, nº 52-2340/001, p. 168, note en base de page nº 2): « Il se déduit du tableau de concordance transmis au Conseil d'État qu'un grand nombre de dispositions du projet de loi correspondent à des articles existants de la loi du 14 juillet 1991.


De Raad van State (Parl. St. Kamer, nr. 52-2340/001, blz. 168, voetnoot nr. 2) adviseerde op dit punt het volgende : « Uit de aan de Raad van State meegedeelde concordantietabel valt af te leiden dat een groot aantal bepalingen van het wetsontwerp overeenstemmen met bestaande artikelen van de wet van 14 juli 1991.

À ce sujet, on peut lire ce qui suit dans l'avis du Conseil d'État (do c. Parl. Chambre, nº 52-2340/001, p. 168, note en base de page nº 2): « Il se déduit du tableau de concordance transmis au Conseil d'État qu'un grand nombre de dispositions du projet de loi correspondent à des articles existants de la loi du 14 juillet 1991.


9. Uit de aan de Raad van State meegedeelde documenten blijkt dat het voorstel en het advies van de Commissie voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen dateren van 6 november 2008 en niet van 4 november 2008, zoals in de aanhef van het ontwerp wordt vermeld.

9. Il ressort des documents communiqués au Conseil d'Etat que la proposition et l'avis de la Commission bancaire, financière et des assurances datent du 6 novembre 2008 et non du 4 novembre 2008 comme l'indique le préambule du projet.


Uit de aan de Raad van State meegedeelde documenten blijkt niet dat een voorafgaand onderzoek is gebeurd met betrekking tot de noodzaak om een effectbeoordeling inzake duurzame ontwikkeling uit te voeren, noch dat de steller van het ontwerp zich kan beroepen op één van de vrijstellingscategorieën bepaald in artikel 2 van het voornoemde koninklijk besluit, op grond waarvan geen voorafgaand onderzoek in voormelde zin moet worden uitgevoerd.

Il ne ressort pas des documents transmis au Conseil d'Etat qu'un examen préalable de la nécessité de réaliser une évaluation d'incidence sur le développement durable a été effectué, ni que l'auteur du projet peut se fonder sur l'une des catégories de dispense visées à l'article 2 de l'arrêté royal précité, en vertu duquel aucun examen préalable au sens précité ne doit être réalisé.


Uit de aan de Raad van State, afdeling Wetgeving, meegedeelde documenten kan niet worden afgeleid dat aan dit vormvereiste reeds is voldaan, zodat dergelijk onderzoek wellicht nog dient te gebeuren.

Les documents communiqués au Conseil d'État, section de législation, ne permettent pas de déduire que cette formalité a déjà été accomplie de sorte que pareil examen doit vraisemblablement encore avoir lieu.


Uit de aan de Raad van State, afdeling Wetgeving, meegedeelde documenten kan niet worden afgeleid dat aan dit vormvereiste reeds is voldaan, zodat dergelijk onderzoek wellicht nog dient te gebeuren.

Les documents communiqués au Conseil d'État, section de législation, ne permettent pas de déduire que cette formalité a déjà été accomplie de sorte que pareil examen doit vraisemblablement encore avoir lieu.


5. Uit de aan de Raad van State meegedeelde documenten blijkt dat het voorstel en het advies van de Commissie voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen dateren van 6 november 2008 en niet van 4 november 2008, zoals in de aanhef van het ontwerp wordt vermeld.

5. Il ressort des documents communiqués au Conseil d'Etat que la proposition et l'avis de la Commission bancaire, financière et des assurances datent du 6 novembre 2008 et non du 4 novembre 2008 comme l'indique le préambule du projet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'state meegedeelde documenten valt' ->

Date index: 2024-05-25
w