Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «state meende immers » (Néerlandais → Français) :

De Raad van State meende immers dat de tekst in ontwerp verkeerdelijk de ministers van Justitie en van Landsverdediging verantwoordelijk maakte voor het aanwijzen van een nieuw plaatsvervangend lid van de commissie in geval er een plaats van plaatsvervanger vrij zou komen, of indien een plaastvervanger de plaats van het effectieve lid zou innemen.

Le Conseil d'État estime en effet que le texte en projet prévoyait à tort que ce sont les ministres de la Justice et de la Défense qui procéderaient à la désignation d'un nouveau membre suppléant de la commission en cas de vacance d'une fonction de suppléant ou au cas où le suppléant achève le mandat du membre effectif.


De Raad van State meende immers dat de tekst in ontwerp verkeerdelijk de ministers van Justitie en van Landsverdediging verantwoordelijk maakte voor het aanwijzen van een nieuw plaatsvervangend lid van de commissie in geval er een plaats van plaatsvervanger vrij zou komen, of indien een plaastvervanger de plaats van het effectieve lid zou innemen.

Le Conseil d'État estime en effet que le texte en projet prévoyait à tort que ce sont les ministres de la Justice et de la Défense qui procéderaient à la désignation d'un nouveau membre suppléant de la commission en cas de vacance d'une fonction de suppléant ou au cas où le suppléant achève le mandat du membre effectif.


De heer Ballegeer bevestigt dat voornoemd koninklijk besluit werd vernietigd bij arrest nr. 141 137 van de Raad van State van 24 februari 2005 (Belgisch Staatsblad van 10 april 2006, p. 19699). Dit gebeurde omdat het was gebaseerd op de wetgeving inzake transplantatie van organen en weefsels en de Raad van State meende dat deze wet niet voldoende rechtsgrond bevatte om deze aangelegenheid te regelen. Navelstrengbloed werd immers als een orgaan noch ...[+++]

M. Ballegeer confirme que l'arrêté royal précité a été annulé par l'arrêt nº 141 137 du 24 février 2005 (Moniteur belge du 10 avril 2006, p. 19699) du Conseil d'État, au motif qu'il se basait sur la législation relative à la transplantation d'organes et de tissus et que le Conseil d'État jugeait que ladite législation ne constituait pas un fondement juridique suffisant pour régler cette matière, le sang de cordon n'ayant été considéré ni comme un organe ni comme un tissu.


De heer Ballegeer bevestigt dat voornoemd koninklijk besluit werd vernietigd bij arrest nr. 141 137 van de Raad van State van 24 februari 2005 (Belgisch Staatsblad van 10 april 2006, p. 19699). Dit gebeurde omdat het was gebaseerd op de wetgeving inzake transplantatie van organen en weefsels en de Raad van State meende dat deze wet niet voldoende rechtsgrond bevatte om deze aangelegenheid te regelen. Navelstrengbloed werd immers als een orgaan noch ...[+++]

M. Ballegeer confirme que l'arrêté royal précité a été annulé par l'arrêt nº 141 137 du 24 février 2005 (Moniteur belge du 10 avril 2006, p. 19699) du Conseil d'État, au motif qu'il se basait sur la législation relative à la transplantation d'organes et de tissus et que le Conseil d'État jugeait que ladite législation ne constituait pas un fondement juridique suffisant pour régler cette matière, le sang de cordon n'ayant été considéré ni comme un organe ni comme un tissu.




D'autres ont cherché : raad van state meende immers     raad van state     state meende     navelstrengbloed werd immers     state meende immers     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'state meende immers' ->

Date index: 2023-05-27
w