Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "state zich daarover " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Stoornissen van de persoonlijkheid en het gedrag op volwassen leeftijd die zich hebben ontwikkeld bij personen zonder eerdere persoonlijkheidsstoornis na ondervinding van catastrofale of buitengewoon-lang-aanhoudende stress of na een ernstige psychiatrische-ziekte. Deze diagnosen mogen alleen gesteld worden als er bewijs is van een uitgesproken en duurzame verandering van het patroon waarin iemand de omgeving en zichzelf waarneemt, daarmee in betrekking staat of daarover denkt. De persoonlijkheidsverandering dient aanmer ...[+++]

Définition: Cette catégorie concerne des anomalies de la personnalité et du comportement chez l'adulte, survenant en l'absence de troubles préalables de la personnalité et faisant suite à un facteur de stress, soit catastrophique, soit excessif et prolongé, ou à une maladie psychiatrique sévère. Ce diagnostic ne doit être porté que dans les cas où on a la preuve d'un changement manifeste et durable des modes de perception, de relation ou de pensée concernant l'environnement ou soi-même. La modification de la personnalité doit être significative et être associée à un comportement rigide et mal adapté, absent avant la survenue de l'événeme ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De bestaande intrekkingsleer maakt het al mogelijk na een vernietiging van een definitief vaststellingsbesluit, maar met dit ontwerp van decreet maken we het ook mogelijk op het moment dat er een schorsing is van een RUP of op het moment dat er middelen worden ontwikkeld voor de Raad van State zonder dat de Raad van State zich daarover heeft uitgesproken » (Hand., Vlaams Parlement, 2013-2014, nr. 31, p. 45).

La doctrine existante en matière de retrait le permet déjà après l'annulation d'un arrêté de fixation définitive, mais, par ce projet de décret, nous permettons également de le faire au moment où un plan d'exécution spatial est suspendu ou au moment où des moyens sont articulés devant le Conseil d'Etat, sans que le Conseil d'Etat se soit prononcé à ce sujet » (Ann., Parlement flamand, 2013-2014, n° 31, p. 45).


Wanneer de afdeling Wetgeving van de Raad van State een advies heeft gegeven, heeft ze, volgens een vaste adviespraktijk, haar bevoegdheid betreffende de onderzochte bepalingen opgebruikt en komt het haar derhalve niet toe om zich daarover opnieuw uit te spreken, ongeacht of die bepalingen ongewijzigd zijn gebleven dan wel zijn herzien om rekening te houden met de opmerkingen die in het eerste advies zijn geformuleerd.

Selon une jurisprudence constante, lorsque la section de législation du Conseil d'Etat a donné un avis, elle a épuisé sa compétence sur les dispositions examinées et il ne lui appartient dès lors pas de se prononcer à nouveau sur celles-ci, qu'elles demeurent inchangées ou qu'elles aient été revues pour tenir compte des observations formulées dans le premier avis.


De Raad van State spreekt zich daarover niet uit want over die bevoegdheid zijn verschillende vorderingen aanhangig voor de afdeling administratie van de Raad van State.

Le Conseil d'État ne se prononce pas sur cette compétence, parce qu'elle est en effet au centre de plusieurs litiges en cours devant la section d'administration du Conseil d'État.


De Raad van State spreekt zich daarover niet uit want over die bevoegdheid zijn verschillende vorderingen aanhangig voor de afdeling administratie van de Raad van State.

Le Conseil d'État ne se prononce pas sur cette compétence, parce qu'elle est en effet au centre de plusieurs litiges en cours devant la section d'administration du Conseil d'État.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Raad van State stelt daarover : « Uit de door de stellers van het voorstel ingeroepen artikelen 127, § 1, eerste lid, 3º, en 128, § 1, tweede lid, alsook uit artikel 130, § 1, 4º, van de Grondwet blijkt evenwel duidelijk dat de Parlementen van de gemeenschappen, « elk voor zich, bij decreet » de samenwerking tussen de gemeenschappen regelen.

À cet égard, le Conseil d'État énonce ce qui suit: « Toutefois, il ressort clairement des articles 127, § 1 , alinéa 1 , 3º, et 128, § 1 , alinéa 2, de même que de l'article 130, § 1 , 4º, de la Constitution, dont se prévalent les auteurs de la proposition, que les Parlements des communautés règlent, « par décret, chacun en ce qui le concerne », la coopération entre les Communautés.


De Raad van State stelt daarover : « Uit de door de stellers van het voorstel ingeroepen artikelen 127, § 1, eerste lid, 3º, en 128, § 1, tweede lid, alsook uit artikel 130, § 1, 4º, van de Grondwet blijkt evenwel duidelijk dat de Parlementen van de gemeenschappen, « elk voor zich, bij decreet » de samenwerking tussen de gemeenschappen regelen.

À cet égard, le Conseil d'État énonce ce qui suit: « Toutefois, il ressort clairement des articles 127, § 1, alinéa 1, 3º, et 128, § 1, alinéa 2, de même que de l'article 130, § 1, 4º, de la Constitution, dont se prévalent les auteurs de la proposition, que les Parlements des communautés règlent, « par décret, chacun en ce qui le concerne », la coopération entre les Communautés.


De Raad van State heeft dan ook het volgende besloten : " Wanneer de afdeling Wetgeving van de Raad van State een advies heeft gegeven, heeft ze haar bevoegdheid uitgeput wat betreft de reeds onderzochte bepalingen en komt het haar derhalve niet toe om zich daarover opnieuw uit te spreken, indien deze bepalingen ongewijzigd gebleven zijn, geen substantiële wijziging ondergaan hebben of herzien zijn teneinde rekening te houden met de opmerkingen die in het eerste advies gemaakt zijn.

Le Conseil d'Etat a dès lors conclu que « Lorsque la section de législation du Conseil d'Etat a donné un avis, elle a épuisé sa compétence en ce qui concerne les dispositions examinées et il ne lui appartient dès lors pas de se prononcer à nouveau sur celles-ci si elles demeurent inchangées, n'ont pas subi de modification substantielle ou ont été revues pour tenir compte des observations faites dans l'avis.


Wanneer de afdeling Wetgeving van de Raad van State een advies heeft gegeven, heeft ze haar bevoegdheid opgebruikt wat betreft de reeds onderzochte bepalingen en komt het haar derhalve niet toe om zich daarover opnieuw uit te spreken, indien deze bepalingen ongewijzigd gebleven zijn, geen substantiële wijziging ondergaan hebben of herzien zijn teneinde rekening te houden met de opmerkingen die in het eerste advies gemaakt zijn.

Lorsque la section de législation du Conseil d'Etat a donné un avis, elle a épuisé sa compétence en ce qui concerne les dispositions examinées et il ne lui appartient dès lors pas de se prononcer à nouveau sur celles-ci si elles demeurent inchangées, n'ont pas subi de modification substantielle ou ont été revues pour tenir compte des observations faites dans l'avis.


De Raad van State, de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer en uw rapporteur hebben zich daarover zorgen gemaakt.

Le Conseil d'État, la Commission de la protection de la vie privée et votre rapporteur se sont tour à tour émus de cette façon de faire.




Anderen hebben gezocht naar : state zich daarover     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'state zich daarover' ->

Date index: 2023-10-31
w