Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "state zich vragen " (Nederlands → Frans) :

De Raad van State en de Commissie voor Verzekeringen stellen zich vragen over de hypothese waarin het quota share mechanisme uitkomt op een verzekeringsdeficit.

Le Conseil d'Etat et la Commission des Assurances s'interrogent sur l'hypothèse où un mécanisme de quota share aboutit à un déficit d'assurance.


In zijn advies stelt de Raad van State zich vragen over de rol van het secretariaat van de Raad voor de Mededinging bij de praktische organisatie.

Dans son avis, le Conseil d'État s'interroge sur le rôle du secrétariat du Conseil de la concurrence dans l'organisation pratique.


In zijn advies over het wetsontwerp heeft de Raad van State zich vragen gesteld over de relevantie van deze vermelding van ernstige en georganiseerde fiscale fraude waarbij bijzonder ingewikkelde mechanismen of procédés van internationale omvang worden aangewend, terwijl « het begrip vermogensvoordelen bedoeld in artikel 42, 3º, van het Strafwetboek geen betrekking heeft op de ontwijking van een belastingschuld » (30) .

Dans son avis sur le projet de loi, le Conseil d'État s'était interrogé sur la pertinence de cette mention de la fraude fiscale grave et organisée recourant à des mécanismes ou procédés particulièrement complexes à l'échelle internationale, dès lors que « la notion d'avantages patrimoniaux consacrée à l'article 42, 3º, du Code pénal ne vise pas l'évitement d'une dette fiscale » (30) .


In zijn advies stelt de Raad van State zich vragen over de rol van het secretariaat van de Raad voor de Mededinging bij de praktische organisatie.

Dans son avis, le Conseil d'État s'interroge sur le rôle du secrétariat du Conseil de la concurrence dans l'organisation pratique.


In het kader van het voorliggende ontwerp heeft de regering hetzelfde gedaan, ook al heeft een andere Kamer van de afdeling administratie van de Raad van State zich vragen gesteld over die manier van handelen.

La même attitude a été adoptée dans le cadre du présent projet, même si, dans ce cas, une autre chambre de la section d'administration du Conseil d'État s'interroge sur la pertinence de cette façon de procéder.


In de veronderstelling dat het hier gaat om het begrip « aannemingsovereenkomst », stelt de Raad van State zich vragen bij de haalbaarheid van een toepassing van voorgestelde dispositief in zijn geheel op personen die hun diensten verlenen in het kader van een zodanige overeenkomst, en er per definitie geen band van hiërarchische ondergeschiktheid bestaat tussen hen en de administratieve overheid.

À supposer que soit concernée, sous ces termes, la notion de « contrat d'entreprise », le Conseil d'État s'interroge alors sur la faisabilité d'une application de l'ensemble du dispositif proposé à des personnes qui, appelées à prêter leurs services dans le cadre d'un tel contrat, ne se trouvent par définition dans aucun lien de subordination hiérarchique vis-à-vis de l'autorité administrative.


De Raad van State stelt zich vragen bij de rechtsgrond van de artikelen 8, 9 (4) en 10, § 2, die betrekking hebben op de staffuncties, aangezien naar luid van artikel 43ter, § 7, tweede lid, van de gecoördineerde wetten, het vereiste inzake het bewijs van de kennis van de tweede taal alleen geldt voor de managementfuncties, die door een ander koninklijk besluit, namelijk dat van 29 oktober 2001 (5), worden geregeld dan het koninklijk besluit dat betrekking heeft op de staffuncties (6), dat wordt gewijzigd bij de artikelen 8 en 9 van het ontwerp.

Le Conseil d'Etat s'interroge sur le fondement juridique des articles 8, 9 (4) et 10, § 2, qui concernent les fonctions d'encadrement, dès lors qu'aux termes de l'article 43ter, § 7, alinéa 2, des lois coordonnées, l'exigence portant sur la preuve de la connaissance de la deuxième langue ne concerne que les fonctions de management, lesquelles sont réglées par un autre arrêté royal, à savoir celui du 29 octobre 2001 (5), que celui portant sur les fonctions d'encadrement (6), modifié par les articles 8 et 9 du projet.


Overwegende dat de afdeling wetgeving van de Raad van State zich vragen gesteld heeft omtrent de conformiteit van de opheffing van artikel 46, § 1, tweede lid, 2, 4°, van het « CWATUPE » ten opzichte van artikel 23 van de Grondwet en van de verplichting tot standstill die daaruit voortvloeit (Waals Parl., 74(2004-2005)-Nr. 1, p. 84); dat de Raad van State het gebrek aan uitleg gewraakt heeft omtrent de redenen die die opheffing rechtvaardigen; dat de hieronder weergegeven tekst het antwoord van de Regering is op het advies van de afdeling wetgeving van de Raad van State;

Considérant que la section de législation du Conseil d'Etat s'était inquiétée de la conformité de la suppression de l'article 46, § 1, alinéa 2, 4°, du CWATUPE au regard de l'article 23 de la Constitution et de l'obligation de standstill qui s'en déduit (Parl. wal., 74(2004-2005)-N° 1, p. 84); que le Conseil d'Etat reprochait l'absence d'explication quant aux raisons justifiant cette suppression; que le texte reproduit ci-dessus constitue la réponse du Gouvernement à l'avis de la section de législation du Conseil d'Etat;


Dat gezien de omvang van het Milieueffectenrapport dat ter onderzoek werd voorgelegd (541 pagina's), de reclamant zich enkel vragen kan stellen bij de kwaliteit van het geleverde werk en bij de geschiktheid van de studie om te antwoorden op de opmerkingen geformuleerd door de Raad van State;

Que vu la taille du Rapport d'incidence environnementale soumis à l'enquête (541 pages), le réclamant ne peut que s'interroger sur la qualité du travail fourni et sur l'aptitude de l'étude à répondre aux remarques conséquentes formulées par le Conseil d'Etat;


Anderzijds stelt de Raad van State zich vragen omtrent de draagwijdte van de bepaling van artikel 7 volgens dewelke de tariefposten in verband met de belastingen, heffingen, toeslagen, bijdragen en retributies in de facturatie van de tarieven worden geïntegreerd en is hij van mening dat « die belasting niet als kost kan worden beschouwd en bijgevolg niet in de tarieven kan worden doorgerekend ».

D'autre part, le Conseil d'Etat s'interroge quant à la portée de la disposition reprise à l'article 7 selon laquelle les postes tarifaires liés aux impôts, prélèvements, surcharges, contributions et rétributions sont intégrés dans la facturation des tarifs et considère que « ces impôts ne peuvent être considérés comme des frais ni, par conséquent, se répercuter sur les tarifs ».




Anderen hebben gezocht naar : raad van state     verzekeringen stellen zich     stellen zich vragen     raad van state zich vragen     state stelt zich     stelt zich vragen     reclamant zich     zich enkel vragen     state zich vragen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'state zich vragen' ->

Date index: 2022-10-18
w