Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "staten die bezorgd waren elke " (Nederlands → Frans) :

De diplomatieke Conferentie die heeft geleid tot de goedkeuring van deze juridische akten werd samengeroepen op initiatief van de Staten die bezorgd waren elke twijfel weg te werken betreffende een onverenigbaarheid tussen de huidige redactie van artikel 63 en het voorstel van verordening waarover toen werd beraadslaagd in een werkgroep van de Raad van de Europese Gemeenschappen.

La Conférence diplomatique qui a abouti à l'adoption de ces actes juridiques a été réunie à l'initiative des États soucieux de supprimer tout doute quant à une incompatibilité entre la rédaction actuelle de l'article 63 et la proposition de règlement alors discutée au sein d'un groupe de travail du Conseil des Communautés européennes.


De diplomatieke Conferentie die heeft geleid tot de goedkeuring van deze juridische akten werd samengeroepen op initiatief van de Staten die bezorgd waren elke twijfel weg te werken betreffende een onverenigbaarheid tussen de huidige redactie van artikel 63 en het voorstel van verordening waarover toen werd beraadslaagd in een werkgroep van de Raad van de Europese Gemeenschappen.

La Conférence diplomatique qui a abouti à l'adoption de ces actes juridiques a été réunie à l'initiative des États soucieux de supprimer tout doute quant à une incompatibilité entre la rédaction actuelle de l'article 63 et la proposition de règlement alors discutée au sein d'un groupe de travail du Conseil des Communautés européennes.


(c) elke andersluidende interpretatie in een openbaar gemaakte toelichting die, voorafgaand aan de inwerkingtreding van de Overeenkomst, door een van de overeenkomstsluitende Staten wordt bezorgd aan de bevoegde autoriteit van de andere overeenkomstsluitende Staat;

(c) toute interprétation contraire figurant dans un commentaire publié par un des États contractants et communiquée à l'autorité compétente de l'autre État contractant avant l'entrée en vigueur de la Convention;


c) elke tegengestelde interpretatie in een openbaar gemaakte toelichting die, voorafgaand aan de inwerkingtreding van de Overeenkomst, door een van de overeenkomstsluitende Staten wordt bezorgd aan de bevoegde autoriteit van de andere overeenkomstsluitende Staat;

c) toute interprétation contraire figurant dans un commentaire publié par un des États contractants et communiquée à l'autorité compétente de l'autre État contractant avant l'entrée en vigueur de la Convention;


GEDAAN te 's-Gravenhage, op 19 oktober 1996, in de Engelse en de Franse taal, zijnde beide teksten gelijkelijk authentiek, in een enkel exemplaar, dat zal worden nedergelegd in het archief van de Regering van het Koninkrijk der Nederlanden en waarvan langs diplomatieke weg een voor eensluidend gewaarmerkt afschrift zal worden gezonden aan elk der Staten die lid waren van de Haagse Conferentie voor Internationaal Privaatrecht ten tijde van haar Achttiende Zitting.

Fait à La Haye, le 19 octobre 1996, en français et en anglais, les deux textes faisant également foi, en un seul exemplaire, qui sera déposé dans les archives du Gouvernement du Royaume des Pays-Bas et dont une copie certifiée conforme sera remise, par la voie diplomatique, à chacun des Etats membres de la Conférence de La Haye de droit international privé lors de la Dix-huitième session.


Elk dergelijk verzoek tot toetreding door leden van de Verenigde Naties wordt pas ter goedkeuring aan de Vergadering van de Partijen voorgelegd nadat dit lid in werking is getreden voor alle Staten en organisaties die op 28 november 2003 Partij waren bij het Verdrag". en worden de volgende leden dienovereenkomstig hernummerd; b) In artikel 26, derde lid, wordt na "in artikel 23" "of in artikel 25, derde lid" toegevoegd; 2. Roept de Partijen bij het Verdrag op tot spoedige nederlegging van hun akten van aanvaarding van de wijziging; 3. ...[+++]

La Réunion des Parties n'examinera aucune demande émanant de Membres de l'Organisation des Nations Unies qui sollicitent son accord pour adhérer à la Convention avant que le présent paragraphe ne soit entré en vigueur à l'égard de tous les Etats et de toutes les organisations qui étaient Parties à la Convention au 28 novembre 2003. et renuméroter en conséquence les paragraphes suivants; b) Au paragraphe 3 de l'article 26, après "visé à l'article 23" insérer "ou au paragraphe 3 de l'article 25"; 2. Invite les Parties à la Convention à déposer rapidement leurs instruments d'acceptation de l'amendement; 3. Demande instamment à tout Etat ...[+++]


(c) elke andersluidende interpretatie in een openbaar gemaakte toelichting die, voorafgaand aan de inwerkingtreding van de Overeenkomst, door een van de overeenkomstsluitende Staten wordt bezorgd aan de bevoegde autoriteit van de andere overeenkomstsluitende Staat;

(c) toute interprétation contraire figurant dans un commentaire publié par un des Etats contractants et communiquée à l'autorité compétente de l'autre Etat contractant avant l'entrée en vigueur de la Convention;


GEDAAN te ‘s-Gravenhage, op 19 oktober 1996, in de Engelse en de Franse taal, zijnde beide teksten gelijkelijk authentiek, in een enkel exemplaar, dat zal worden nedergelegd in het archief van de Regering van het Koninkrijk der Nederlanden en waarvan langs diplomatieke weg een voor eensluidend gewaarmerkt afschrift zal worden gezonden aan elk der staten die lid waren van de Haagse Conferentie voor Internationaal Privaatrecht ten tijde van haar achttiende zitting.

Fait à La Haye, le 19 octobre 1996, en français et en anglais, les deux textes faisant également foi, en un seul exemplaire, qui sera déposé dans les archives du gouvernement du Royaume des Pays-Bas et dont une copie certifiée conforme sera remise, par la voie diplomatique, à chacun des États membres de la conférence de La Haye de droit international privé lors de la dix-huitième session.


Tenzij deze Overeenkomst en elk aanvullend Protocol andersluidende bepalingen bevatten met betrekking tot de Partijen daarbij, wordt het bepaalde in de Overeenkomst tussen de Partijen bij het Noordatlantisch Verdrag inzake het statuut van hun strijdkrachten, ondertekend te Londen op 19 juni 1951, en hierna te noemen de NAVO-SOFA, toegepast door alle Staten die Partij zijn bij deze Overeenkomst, als waren alle Staten die Par ...[+++]

Sauf dispositions contraires de la présente Convention et de tout Protocole additionnel en ce qui concerne ses propres Parties tous les Etats Parties à la présente Convention appliqueront les dispositions de la Convention entre les Parties au Traité de l'Atlantique Nord sur le Statut de leurs Forces, signée à Londres le 19 juin 1951, et ci-après dénommée la SOFA de l'OTAN, comme si tous les Etats Parties à la présente Convention étaient Parties à la SOFA de l'OTAN.


Spijtig genoeg hebben de staten die bezorgd waren over de gevolgen van de crisis van 2008 voor de openbare financiën en voor hun burgers, hun ambities moeten terugschroeven.

Nous le disons depuis 2008, le secteur financier a besoin de régulation.




Anderen hebben gezocht naar : staten die bezorgd waren elke     staten wordt bezorgd     elke     elk der staten     lid waren     enkel     alle staten     aan deze     partij waren     verzoekt elke     door alle staten     tenzij deze     waren     toegepast door alle     hebben de staten     staten die bezorgd     bezorgd waren     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'staten die bezorgd waren elke' ->

Date index: 2024-09-25
w