Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
'.
Baltische raad
Bijbehorend terrein
CBSS
Caraïbisch forum
Caribisch forum
Cariforum
Cariforum-landen
Cariforum-staten
Erbij behorend terrein
Gefederaliseerde Staten van Micronesië
I-EDN
O-ENS
Raad van de Baltische-Zeestaten
Raad van de Oostzeestaten
Raad van staten aan de Baltische Zee
Te nemen
USA
VS
Verenigde Staten
Verenigde Staten van Amerika
».

Vertaling van "staten die erbij " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
bijbehorend terrein | erbij behorend terrein

sol y attenant


Cariforum [ Caraïbisch forum | Caraïbisch forum van staten in Afrika, het Caraïbisch gebied en de Stille Oceaan | Caribisch forum | Caribisch forum van staten in Afrika, het Caribisch gebied en de Stille Oceaan | Cariforum-landen | Cariforum-staten ]

Cariforum [ États Cariforum | Forum des Caraïbes | Forum des Caraïbes du Groupe des États d'’Afrique, des Caraïbes et du Pacifique | pays du Cariforum ]


Slotakte met betrekking tot:1. de Overeenkomst inzake economisch partnerschap, politieke coördinatie en samenwerking tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Verenigde Mexicaanse Staten, anderzijds; 2. de Interimovereenkomst betreffende de handel en aanverwante zaken tussen de Europese Gemeenschap, enerzijds, en de Verenigde Mexicaanse Staten, anderzijds; 3. de gezamenlijke verklaring van de Europese Gemeenschap en haar lidstaten en de Verenigde Mexicaanse Staten

Acte final de: - l'accord de partenariat économique, de coordination politique et de coopération entre la Communauté européenne et ses Etats membres, d'une part, et les États-Unis mexicains, d'autre part, - l'accord intérimaire sur le commerce et les mesures d'accompagnement entre la Communauté européenne, d'une part, et les États-Unis mexicains, d'autre part


gefederaliseerde Staten van Micronesië

États fédés de Micronésie






Fonds voor Financiering van de Leningen aan Vreemde Staten

Fonds pour le Financement des Prêts à des Etats étrangers


Raad van de Oostzeestaten [ Baltische raad | CBSS | Raad van de Baltische-Zeestaten | Raad van staten aan de Baltische Zee ]

Conseil des États de la mer Baltique [ CEMB | Conseil de la mer Baltique ]


Verenigde Staten [ USA | Verenigde Staten van Amerika | VS ]

États-Unis [ États-Unis d'Amérique | USA ]


Fractie van onafhankelijken voor het Europa van de Nationale Staten | Onafhankelijken voor het Europa van de Nationale Staten | I-EDN [Abbr.] | O-ENS [Abbr.]

Groupe des Indépendants pour l'Europe des Nations | I-EDN [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Overeenkomst nr. 16 zal aldus ophouden van toepassing te zijn tussen de Staten ten aanzien van dewelke deze Overeenkomst nr. 34 in werking is getreden (artikel 17 van de Overeenkomst), maar blijft van kracht tussen de Staten die erbij partij zijn zolang één van hen enkel door Overeenkomst nr. 16 gebonden blijft.

Ainsi, la Convention n° 16 cessera de s'appliquer entre les Etats contractants à l'égard desquels la Convention n° 34 est entrée en vigueur (article 17 de la Convention), mais reste en vigueur entre les Etats qui y sont parties tant que l'un d'eux demeure lié uniquement par ladite Convention n° 16.


Op 10 maart 2003 waren 75 Staten Partij erbij.

Au 10 mars 2003, elle comptait 75 États parties.


560. In werkdocument nr. 33 ging België van een totaal andere gezichtshoek uit en trachtte dit probleem algemeen op te lossen in de volgende bewoordingen : « Dit Verdrag vervangt, in de betrekkingen tussen de Staten die erbij partij zijn, het Verdrag van 15 november 1965 inzake de bevoegdheid, het toepasselijke recht en de erkenning van beslissingen inzake adopties.

560. Le Document de travail No 33, présenté par la Belgique, procédait d'une optique différente. Il s'efforçait de résoudre le problème de façon générale en ces termes : « La présente Convention remplace, dans les rapports entre les États qui y sont parties, la Convention du 15 novembre 1965 concernant la compétence des autorités, la loi applicable et la reconnaissance des décisions en matière d'adoption.


Op 10 maart 2003 waren 75 Staten Partij erbij.

Au 10 mars 2003, elle comptait 75 États parties.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
560. In werkdocument nr. 33 ging België van een totaal andere gezichtshoek uit en trachtte dit probleem algemeen op te lossen in de volgende bewoordingen : « Dit Verdrag vervangt, in de betrekkingen tussen de Staten die erbij partij zijn, het Verdrag van 15 november 1965 inzake de bevoegdheid, het toepasselijke recht en de erkenning van beslissingen inzake adopties.

560. Le Document de travail No 33, présenté par la Belgique, procédait d'une optique différente. Il s'efforçait de résoudre le problème de façon générale en ces termes : « La présente Convention remplace, dans les rapports entre les États qui y sont parties, la Convention du 15 novembre 1965 concernant la compétence des autorités, la loi applicable et la reconnaissance des décisions en matière d'adoption.


Het wetboek bevat een nuttige conflictregel omdat het toepassingsgebied van dit Verdrag beperkt is, gelet op de weinige Staten die erbij partij zijn en de formulering van de regel, zoals de Raad van State aanbeveelt, het voorbeeld volgt van artikel 3 van dat Verdrag.

Le code contient une règle de conflit utile, puisque le domaine de cette Convention est limité en fonction des Etats ­ peu nombreux ­ qui y sont parties, et la formulation de cette règle s'inspire, comme le recommande le Conseil d'Etat, de l'article 3 de cette Convention.


Wat het Europees aanhoudingsbevel betreft, is in artikel 16, § 4, van het kaderbesluit van de Raad van de Europese Unie van 13 juni 2002 betreffende het Europees aanhoudingsbevel en de procedures van overlevering tussen de lidstaten nader bepaald dat de tenuitvoerlegging van dat bevel geschiedt onverminderd de verplichtingen die uit het Statuut van Rome volgen voor de staten die partij erbij zijn.

Concernant le mandat d'arrêt européen, l'art 16, § 4, de la décision-cadre du Conseil de l'Union européenne du 13 juin 2002 relative au mandat d'arrêt européen et aux procédures de remise entre Etats membres confirme que l'exécution de ce mandat est sans préjudice des obligations découlant du Statut de Rome pour les Etats parties à ce Statut.


Krachtens artikel 3.2 van dat Verdrag hebben de Staten die erbij partij zijn zich ertoe verbonden ' het kind te verzekeren van de bescherming en de zorg die nodig zijn voor zijn welzijn, rekening houdend met de rechten en plichten van zijn ouders, wettige voogden of anderen die wettelijk verantwoordelijk zijn voor het kind ' en ' hiertoe alle passende wettelijke en bestuurlijke maatregelen [te nemen] '.

En vertu de l'article 3.2 de cette Convention, les Etats parties se sont engagés ' à assurer à l'enfant la protection et les soins nécessaires à son bien-être, compte tenu des droits et des devoirs de ses parents, de ses tuteurs ou des autres personnes légalement responsables de lui '; et ' à prendre à cette fin toutes les mesures législatives et administratives appropriées '; .


Deze activiteiten zijn in de eerste plaats gericht op de niet-ondertekenende staten, zij het dat om beleidsredenen ook ondertekenende staten erbij betrokken kunnen worden.

Ces actions visent principalement les États non signataires même si des États signataires pourraient être associés à certaines d'entre elles pour des raisons d'ordre politique.


Krachtens artikel 3.2 van dat Verdrag hebben de Staten die erbij partij zijn zich ertoe verbonden « het kind te verzekeren van de bescherming en de zorg die nodig zijn voor zijn welzijn, rekening houdend met de rechten en plichten van zijn ouders, wettige voogden of anderen die wettelijk verantwoordelijk zijn voor het kind » en « hiertoe alle passende wettelijke en bestuurlijke maatregelen [te nemen] ».

En vertu de l'article 3.2 de cette Convention, les Etats parties se sont engagés « à assurer à l'enfant la protection et les soins nécessaires à son bien-être, compte tenu des droits et des devoirs de ses parents, de ses tuteurs ou des autres personnes légalement responsables de lui » et « à prendre à cette fin toutes les mesures législatives et administratives appropriées ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'staten die erbij' ->

Date index: 2025-02-24
w