Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eventuele latere wijzigingen daarvan mede.
In kennis van die bepalingen en delen haar
Onverwijld
Uiterlijk op ...

Vertaling van "staten ervoor moeten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
De lidstaten stellen vast welke sancties gelden voor overtredingen van deze verordening en nemen de nodige maatregelen om er ervoor te zorgen dat deze sancties worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie uiterlijk op ... in kennis van die bepalingen en delen eventuele latere wijzigingen daarop zo spoedig mogelijk mee.

Les États membres déterminent le régime des sanctions applicables aux violations des dispositions du présent règlement et prennent toutes les mesures nécessaires pour assurer leur mise en œuvre. Les sanctions prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres notifient ces dispositions à la Commission au plus tard le ... et toute modification ultérieure les concernant dans les meilleurs délais.


De lidstaten stellen voorschriften vast inzake de sancties die van toepassing zijn bij inbreuken op ingevolge deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen en nemen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat die sancties ook worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie [uiterlijk op ...] [onverwijld] in kennis van die bepalingen en delen haar [onverwijld] eventuele latere w ...[+++]

Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission, [au plus tard ...] [sans délai], des dispositions qu'ils ont prises et [, sans délai,] de toute modification apportée ultérieurement à ces dispositions.


gemeenschappelijke lijst van landen waarvan de onderdanen in het bezit moeten zijn van een visum | gemeenschappelijke lijst van Staten wier onderdanen aan de visumplicht zijn onderworpen

liste commune des Etats soumis à l'obligation de visa | liste commune des pays dont les ressortissants doivent être munis d'un visa
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Indachtig dat alle Staten ervoor moeten zorgen dat corruptie wordt voorkomen en uitgeroeid en dat zij hierbij onderling moeten samenwerken, met de steun en medewerking van personen en groepen die niet tot de publieke sector behoren, zoals het maatschappelijk middenveld, de niet-gouvernementele organisaties en de gemeenschappen van personen, opdat hun inspanningen ter zake doeltreffend zouden zijn,

Ayant à l'esprit qu'il incombe à tous les États de prévenir et d'éradiquer la corruption et que ceux-ci doivent coopérer entre eux, avec le soutien et la participation de personnes et de groupes n'appartenant pas au secteur public, comme la société civile, les organisations non gouvernementales et les communautés de personnes, pour que leurs efforts dans ce domaine soient efficaces,


Indachtig dat alle Staten ervoor moeten zorgen dat corruptie wordt voorkomen en uitgeroeid en dat zij hierbij onderling moeten samenwerken, met de steun en medewerking van personen en groepen die niet tot de publieke sector behoren, zoals het maatschappelijk middenveld, de niet-gouvernementele organisaties en de gemeenschappen van personen, opdat hun inspanningen ter zake doeltreffend zouden zijn,

Ayant à l'esprit qu'il incombe à tous les États de prévenir et d'éradiquer la corruption et que ceux-ci doivent coopérer entre eux, avec le soutien et la participation de personnes et de groupes n'appartenant pas au secteur public, comme la société civile, les organisations non gouvernementales et les communautés de personnes, pour que leurs efforts dans ce domaine soient efficaces,


Artikel 9 van de richtlijn bepaalt ook dat de staten ervoor moeten zorgen dat het recht van de auteursrechthebbenden en houders van naburige rechten uitsluitend uitgeoefend wordt door maatschappijen voor collectieve belangenbehartiging.

L'article 9 de la directive prévoit aussi que c'est aux États de veiller à ce que les droits des auteurs et des titulaires de droits voisins s'exercent par l'intermédiaire obligatoire de sociétés de gestion collective.


De bescherming van de standaarden van de mensenrechten behoort tot de primaire verantwoordelijkheid van de Staten en het is de verantwoordelijkheid van de lidstaten om ervoor te zorgen dat het beheer van Internet mechanismen in overeenstemming is met de standaarden van de mensenrechten, dat er manieren bestaan om ze af te dwingen, en dat de staten verantwoording moeten afleggen, met inbegrip voor de internationale gerechtshoven.

La protection des standards en matière de droits de l’homme est la première responsabilité des États et il est de la responsabilité des États d’assurer que les mécanismes de gouvernance d’Internet soient conformes avec les standards en matière de droits de l’homme, qu’il existe des moyens de les faire appliquer, et que les États soient à même de rendre des comptes, y compris devant des tribunaux internationaux.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als de nationale staten dit moeten waarborgen, is het aan u als fungerend voorzitter van de Europese Raad om uw collega staats- en regeringshoofden te vertellen dat zij ervoor moeten zorgen dat niet het radicalisme van de vrije markt, maar sociale rechtvaardigheid de centrale plaats in hun nationale staten inneemt.

De plus, si c'est aux États-nations que revient cette mission, alors, en tant que Président du Conseil européen, il vous appartient de dire aux autres chefs d'État ou de gouvernement qu'ils sont tenus de veiller à ce que ce soit la justice sociale, et non pas le radicalisme de l'économie de marché, qui occupe le centre de la scène dans leurs États-nations.


101. spreekt zijn steun uit voor de pogingen van individuele landen tot versterking van de nationale wetgeving en de regionale en internationale samenwerking om terreurdaden te voorkomen, maar onderstreept dat dit niet mag gebeuren ten koste van de internationale mensenrechten, het humanitair recht en het vluchtelingenrecht, en dat staten ervoor moeten zorgen dat de veiligheidswetgeving niet wordt toegepast ten koste van de verdedigers van de mensenrechten als een middel om hun activiteiten ten behoeve van de mensenrechten te dwarsbomen; onderkent het leed en verdriet van de slachtoffers en roept staten en andere overheden op maatregele ...[+++]

101. appuie les initiatives des différents États pour renforcer leur législation et intensifier la coopération régionale et internationale afin de prévenir les actes de terrorisme, tout en soulignant que ces initiatives ne doivent en aucun cas aller à l'encontre des droits de l'homme internationaux, du droit international humanitaire et de la législation sur les réfugiés, et que les États devraient garantir que la législation en matière de sécurité n'est pas appliquée à l'encontre des défenseurs des droits de l'homme pour empêcher ces derniers d'accomplir leur travail dans ce domaine; reconnaît la souffrance et le désespoir des victimes et appelle les États, ainsi que toute autre adm ...[+++]


98. spreekt zijn steun uit voor de pogingen van individuele landen tot versterking van de nationale wetgeving en de regionale en internationale samenwerking om terreurdaden te voorkomen maar onderstreept dat dit niet mag gebeuren ten koste van de internationale mensenrechten, het humanitair recht en het vluchtelingenrecht, en dat staten ervoor moeten zorgen dat de veiligheidswetgeving niet wordt toegepast ten koste van de verdedigers van de mensenrechten als een middel om hun activiteiten ten behoeve van de mensenrechten te dwarsbomen; onderkent het leed en verdriet van de slachtoffers en roept staten en andere overheden op maatregelen ...[+++]

98. appuie les initiatives des différents États pour renforcer leur législation et intensifier la coopération internationale afin de prévenir les actes de terrorisme, tout en soulignant que ces initiatives ne doivent en aucun cas aller à l'encontre des droits de l'homme internationaux, du droit international humanitaire et de la législation sur les réfugiés, et que les États devraient garantir que la législation en matière de sécurité n'est pas appliquée à l'encontre des défenseurs des droits de l'homme pour empêcher ces derniers d'accomplir leur travail dans ce domaine; reconnaît la souffrance et le désespoir des victimes et appelles les États, ainsi que toute autre adm ...[+++]


12. herinnert eraan dat de strategie van Lissabon tot doel heeft de participatie aan de arbeidsmarkt te verhogen, alsook de duurzaamheid van de overheidsfinanciën te garanderen met name in het licht van Europa's verouderende bevolking en de financiering van de pensioenen; wijst erop dat de tussentijdse doelstellingen, die ervoor moeten zorgen dat de Europese Unie in 2010 de meest concurrerende economie wordt, niet gerealiseerd worden; vraagt de regeringen maatregelen te nemen waarmee ze opnieuw de weg van de hervormingen kunnen volgen die nodig zijn om de achterstand in de productiviteit van de Europese Unie tegenover de ...[+++]

12. rappelle que la stratégie de Lisbonne vise à renforcer la participation au marché du travail, à assurer la durabilité des finances publiques, eu égard notamment au vieillissement de la population européenne et au financement des pensions; signale que les objectifs intermédiaires qui devaient permettre à l'UE de devenir l'économie la plus compétitive en 2010 ne sont pas atteints; demande aux gouvernements de mettre en œuvre des politiques permettant de reprendre le chemin de réformes nécessaires pour réduire le retard de productivité de l'UE par rapport aux États-Unis; demande à la Commission de proposer un plan d'action permettant ...[+++]


Artikel 6 van de Richtlijn van 1986 bepaalt dat de lid-staten ervoor moeten zorgen dat medewerkende echtgenoten vrijwillig kunnen aansluiten bij een sociaal zekerheidsstelsel op basis van bijdragen.

Aux termes de l'article 6 de la directive de 1986, les États membres prennent les mesures nécessaires afin que les conjoints puissent adhérer, sur une base volontaire et contributive, à un régime de sécurité sociale.


Daarom werd op 11 mei de Staten-Generaal voor de verkeersveiligheid georganiseerd waarop een twintigtal aanbevelingen werden geformuleerd, die ervoor moeten zorgen dat tegen 2020 het aantal verkeersdoden met 50% zal dalen ten opzichte van 2010.

C'est pourquoi nous avons organisé, le 11 mai, les États généraux de la sécurité routière qui ont abouti à une vingtaine de recommandations devant réduire, d'ici 2020, le nombre de tués sur les routes de 50% par rapport à 2010.




Anderen hebben gezocht naar : eventuele latere wijzigingen daarvan mede     onverwijld     uiterlijk op     staten ervoor moeten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'staten ervoor moeten' ->

Date index: 2023-05-27
w