Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Baltische raad
Bekrachtiging
CBSS
Caraïbisch forum
Caribisch forum
Cariforum
Cariforum-landen
Cariforum-staten
Gefederaliseerde Staten van Micronesië
Gelijkstroommotor met afzonderlijke bekrachtiging
Gelijkstroommotor met onafhankelijke bekrachtiging
I-EDN
O-ENS
Raad van de Baltische-Zeestaten
Raad van de Oostzeestaten
Raad van staten aan de Baltische Zee
USA
VS
Verenigde Staten
Verenigde Staten van Amerika

Vertaling van "staten tot bekrachtiging " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
gelijkstroommotor met afzonderlijke bekrachtiging | gelijkstroommotor met onafhankelijke bekrachtiging

moteur électrique à courant continu à excitation séparée


Cariforum [ Caraïbisch forum | Caraïbisch forum van staten in Afrika, het Caraïbisch gebied en de Stille Oceaan | Caribisch forum | Caribisch forum van staten in Afrika, het Caribisch gebied en de Stille Oceaan | Cariforum-landen | Cariforum-staten ]

Cariforum [ États Cariforum | Forum des Caraïbes | Forum des Caraïbes du Groupe des États d'’Afrique, des Caraïbes et du Pacifique | pays du Cariforum ]


Slotakte met betrekking tot:1. de Overeenkomst inzake economisch partnerschap, politieke coördinatie en samenwerking tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Verenigde Mexicaanse Staten, anderzijds; 2. de Interimovereenkomst betreffende de handel en aanverwante zaken tussen de Europese Gemeenschap, enerzijds, en de Verenigde Mexicaanse Staten, anderzijds; 3. de gezamenlijke verklaring van de Europese Gemeenschap en haar lidstaten en de Verenigde Mexicaanse Staten

Acte final de: - l'accord de partenariat économique, de coordination politique et de coopération entre la Communauté européenne et ses Etats membres, d'une part, et les États-Unis mexicains, d'autre part, - l'accord intérimaire sur le commerce et les mesures d'accompagnement entre la Communauté européenne, d'une part, et les États-Unis mexicains, d'autre part


gefederaliseerde Staten van Micronesië

États fédés de Micronésie








Raad van de Oostzeestaten [ Baltische raad | CBSS | Raad van de Baltische-Zeestaten | Raad van staten aan de Baltische Zee ]

Conseil des États de la mer Baltique [ CEMB | Conseil de la mer Baltique ]


Fractie van onafhankelijken voor het Europa van de Nationale Staten | Onafhankelijken voor het Europa van de Nationale Staten | I-EDN [Abbr.] | O-ENS [Abbr.]

Groupe des Indépendants pour l'Europe des Nations | I-EDN [Abbr.]


Verenigde Staten [ USA | Verenigde Staten van Amerika | VS ]

États-Unis [ États-Unis d'Amérique | USA ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dat in een aantal Lid-Staten de bekrachtiging van het Verdrag van Maastricht niet rimpelloos verliep, toonde de noodzaak van een grotere toenadering tot de burger aan.

Les difficultés apparues dans certains États membres à l'occasion du processus de ratification du Traité de Maastricht avaient montré qu'il était nécessaire de rapprocher davantage l'Union des citoyens.


Dat in een aantal Lid-Staten de bekrachtiging van het Verdrag van Maastricht niet rimpelloos verliep, toonde de noodzaak van een grotere toenadering tot de burger aan.

Les difficultés apparues dans certains États membres à l'occasion du processus de ratification du Traité de Maastricht avaient montré qu'il était nécessaire de rapprocher davantage l'Union des citoyens.


1. Dit verdrag treedt in werking een jaar na de datum waarop achttien Staten, waaronder vijf Staten met elk niet minder dan een miljoen brutotonnage, het zonder voorbehoud van bekrachtiging, aanvaarding of goedkeuring hebben ondertekend of akten van bekrachtiging, aanvaarding, goedkeuring of toetreding hebben nedergelegd bij de Secretaris-generaal.

1. La présente convention entre en vigueur un an après la date à laquelle dix-huit États, y compris cinq États ayant chacun des navires dont la jauge brute totale n'est pas inférieure à un million, soit l'ont signée sans réserve quant à la ratification, l'acceptation ou l'approbation, soit ont déposé un instrument de ratification, d'acceptation, d'approbation ou d'adhésion auprès du Secrétaire général.


De artikelen 3 tot 10 van deze wet zullen in werking treden op de datum waarop het Protocol van 2003 verplicht zal worden ten aanzien van België, dit wil zeggen drie maanden na de datum van de neerlegging door België van zijn acte tot bekrachtiging en indien voldaan is aan de voorwaarden van inwerkingtreding voorzien in artikel 21.1 van het Protocol van 2003 (bekrachtiging van ten minste acht Staten en ontvangst bij deze Staten van ten minste 450 miljoen ton bijdragende olie).

Les article 3 à 10 de la présente loi entreront en vigueur à la date où le Protocole de 2003 sera devenu obligatoire à l'égard de la Belgique, c'est-à-dire trois mois après la date du dépôt par la Belgique de son instrument de ratification et pour autant que les conditions d'entrée en vigueur prévues à l'article 21.1 du Protocole de 2003 aient été préalablement remplies (ratification par au moins huit États et réception au sein de ceux-ci d'au moins 450 millions de tonnes d'hydrocarbures donnant lieu à contribution).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Overeenkomst is onderworpen aan bekrachtiging door de vijftien Lid-Staten en treedt in werking drie maanden na de nederlegging door alle Staten van hun akte van bekrachtiging bij het Secretariaat-generaal van de Raad van de Europese Unie.

La Convention est soumise à la ratification des quinze États membres. Elle entrera en vigueur trois mois après que tous les États membres auront déposé leur instrument de ratification au Secrétariat général du Conseil de l'Union européenne.


De meerwaarde van dit verdrag, dat een heuse aanzet is tot een internationale code voor maritieme arbeid, is gelegen in het feit dat het de bestaande normen effectiever maakt, dat het deze normen aanpast aan de mondialisering en bovenal dat het ervoor kan zorgen dat meer staten tot bekrachtiging ervan overgaan.

La valeur ajoutée de cette convention, véritable ébauche d’un code du travail maritime international, tient à ce qu’elle rend les normes existantes plus efficaces, qu’elle les adapte à la mondialisation et, surtout qu’elle permet d’augmenter le nombre des ratifications par des États.


Verordening (EEG) nr. 954/79 betreft de toetreding van of bekrachtiging door de Lid-Staten van het Verdrag van de Verenigde Naties inzake een gedragscode voor lijnvaartconferences, dat in het kader van de Conferentie der Verenigde Naties voor Handel en Ontwikkeling is opgesteld (UNCTAD-Code).

Le règlement (CEE) n° 954/79 porte sur la ratification par les États membres de la "convention des Nations unies relative à un code de conduite des conférences maritimes", établie sous les auspices de la conférence des Nations unies sur le commerce et le développement (code Cnuced), ou l'adhésion de ces États à la convention.


1. Dit protocol treedt in werking twaalf maanden na de datum waarop tien staten het zonder voorbehoud van bekrachtiging, aanvaarding of goedkeuring hebben ondertekend of akten van bekrachtiging, aanvaarding, goedkeuring of toetreding hebben neergelegd bij de secretaris-generaal.

1. Le présent Protocole entre en vigueur douze mois après la date à laquelle 10 États, soit l'ont signé sans réserve quant à la ratification, l'acceptation ou l'approbation, soit ont déposé un instrument de ratification, d'acceptation, d'approbation ou d'adhésion auprès du Secrétaire général.


1. Dit protocol treedt in werking twaalf maanden na de datum waarop tien staten het zonder voorbehoud van bekrachtiging, aanvaarding of goedkeuring hebben ondertekend of akten van bekrachtiging, aanvaarding, goedkeuring of toetreding hebben neergelegd bij de secretaris-generaal.

1. Le présent Protocole entre en vigueur douze mois après la date à laquelle 10 États, soit l'ont signé sans réserve quant à la ratification, l'acceptation ou l'approbation, soit ont déposé un instrument de ratification, d'acceptation, d'approbation ou d'adhésion auprès du Secrétaire général.


4. Akten van bekrachtiging, aanvaarding, goedkeuring of toetreding die zijn neergelegd nadat een wijziging van dit verdrag in werking is getreden ten aanzien van alle staten die partij zijn, of nadat alle maatregelen vereist voor de inwerkingtreding van de wijziging ten aanzien van die staten voltooid zijn, worden geacht van toepassing te zijn op het verdrag, zoals gewijzigd door bedoelde wijziging.

4. Tout instrument de ratification, d'acceptation, d'approbation ou d'adhésion, déposé après l'entrée en vigueur d'un amendement au présent Protocole à l'égard de tous les actuels États Parties, ou après l'accomplissement de toutes les mesures requises pour l'entrée en vigueur de l'amendement à l'égard de ces États Parties, est réputé s'appliquer au présent Protocole tel que modifié par l'amendement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'staten tot bekrachtiging' ->

Date index: 2024-10-10
w