Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "staten van amerika ingevoerde wijn voorziet " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en de Verenigde Staten van Amerika over aangelegenheden betreffende de handel in wijn

Accord sous forme d’échange de lettres entre la Communauté européenne et les États-Unis d’Amérique sur des questions concernant le commerce du vin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Op grond van artikel 17 van de Overeenkomst is deze evenwel slechts van toepassing vanaf het tijdstip waarop de lidstaten van de Europese Unie, de Verenigde Staten van Amerika, Zwitserland, Andorra, Liechtenstein, Monaco, San Marino en alle afhankelijke en geassocieerde gebieden maatregelen aanwenden die identiek of gelijkwaardig zijn aan die waarin de richtlijn ...[+++]

Toutefois, en vertu de l'article 17 de l'Accord, celui-ci ne s'applique qu'à partir du moment où les États membres de l'Union européenne, les États-Unis, la Suisse, Andorre, le Liechtenstein, Monaco, Saint-Marin et tous les territoires dépendants et associés mettent en œuvre des mesures identiques ou équivalentes à celles prévues dans la Directive.


Op grond van artikel 17 van de Overeenkomst is deze evenwel slechts van toepassing vanaf het tijdstip waarop de lidstaten van de Europese Unie, de Verenigde Staten van Amerika, Zwitserland, Andorra, Liechtenstein, Monaco, San Marino en alle afhankelijke en geassocieerde gebieden maatregelen aanwenden die identiek of gelijkwaardig zijn aan die waarin de Richtlijn ...[+++]

Toutefois, en vertu de l'article 17 de l'Accord, celui-ci ne s'applique qu'à partir du moment où les États membres de l'Union européenne, les États-Unis, la Suisse, Andorre, le Liechtenstein, Monaco, Saint-Marin et tous les territoires dépendants et associés mettent en œuvre des mesures identiques ou équivalentes à celles prévues dans la Directive.


« 1 bis. de audiovisuele diensten uit het onderhandelingsmandaat van de Europese Commissie te lichten en de status quo te handhaven inzake de uitzondering voor cultuur, opdat het onderhandelingsmandaat van de Europese Commissie voor het Trans-Atlantisch Handels- en Investeringspartnerschap tussen de Europese Unie en de Verenigde Staten van Amerika er op zijn minst in voorziet dat er geen verbintenissen worden aangegaan op het gebied van de culturele en audiovisuele producten; ».

« 1 bis. d'exclure du mandat de négociation de la Commission européenne les services audiovisuels et de maintenir le statu quo en ce qui concerne l'exception culturelle, pour qu'à tout le moins, le mandat de négociation de la Commission européenne du Partenariat transatlantique de commerce et d'investissement entre l'Union européenne et les États-Unis d'Amérique prévoie l'absence d'engagements dans les domaines culturels et audiovisuels; ».


De inwerkingtredingsprocedure voorziet in een termijn van één maand te rekenen vanaf de uitwisseling van de kennisgevingen van de beëindiging van de interne procedures van elke Partij (Europese Gemeenschap en Verenigde Staten van Amerika).

La procédure d'entrée en vigueur prévoit un délai d'un mois à compter de l'échange des notifications de l'achèvement des procédures internes de chaque Partie (Communauté européenne et États-Unis d'Amérique).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« 1 bis. de audiovisuele diensten uit het onderhandelingsmandaat van de Europese Commissie te lichten en de status quo te handhaven inzake de uitzondering voor cultuur, opdat het onderhandelingsmandaat van de Europese Commissie voor het Trans-Atlantisch Handels- en Investeringspartnerschap tussen de Europese Unie en de Verenigde Staten van Amerika er op zijn minst in voorziet dat er geen verbintenissen worden aangegaan op het gebied van de culturele en audiovisuele producten; ».

« 1 bis. d'exclure du mandat de négociation de la Commission européenne les services audiovisuels et de maintenir le statu quo en ce qui concerne l'exception culturelle, pour qu'à tout le moins, le mandat de négociation de la Commission européenne du Partenariat transatlantique de commerce et d'investissement entre l'Union européenne et les États-Unis d'Amérique prévoie l'absence d'engagements dans les domaines culturels et audiovisuels; ».


Verordening (EG) nr. 2303/2003 van de Commissie van 29 december 2003 met betrekking tot specifieke voorschriften voor de etikettering van uit de Verenigde Staten van Amerika ingevoerde wijn voorziet in een aantal tijdelijke, eveneens op 31 december 2005 aflopende afwijkingen voor de etikettering van wijn.

Le règlement (CE) no 2303/2003 de la Commission du 29 décembre 2003 concernant des règles spécifiques d'étiquetage de vins importés des États Unis d'Amérique prévoit certaines dérogations temporaires en ce qui concerne l’étiquetage des vins, lesquelles expirent également le 31 décembre 2005.


De overeenkomst inzake luchtvervoer tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Verenigde Staten van Amerika, anderzijds („de luchtvervoersovereenkomst”), die op 25 en 30 april 2007 door de Verenigde Staten van Amerika en de lidstaten van de Europese Gemeenschap en de Europese Gemeenschap is ondertekend, zoals gewijzigd bij het protocol tot wijziging van de op 25 en 30 april 2007 ondertekende overeenkomst inzake luchtvervoer tussen de Verenigde Staten van Amerika en de Europese Gemeenschap en haar lidstaten („he ...[+++]

L’accord de transport aérien entre la Communauté européenne et ses États membres, d’une part, et les États-Unis d’Amérique, d’autre part (ci-après dénommé «accord de transport aérien»), signé par les États-Unis d’Amérique et les États membres de la Communauté européenne et la Communauté européenne les 25 et 30 avril 2007, tel que modifié par le protocole modifiant l’accord de transport aérien entre les États-Unis d’Amérique et la Communauté européenne et ses États membres, signé les 25 et 30 avril 2007 (ci-après dénommé «protocole»), signé par les États-Unis d’Amérique, les États membres de l’Union européenne et l’Union européenne le 24 ...[+++]


5. Uit de Verenigde Staten van Amerika ingevoerde wijn mag worden omschreven met de naam van de staat, eventueel aangevuld met de naam van de "county" of van het wijnbouwgebied, ook indien de betrokken wijn slechts voor 75 % is verkregen uit druiven die zijn geoogst in de betrokken staat of in de "county" waarvan hij de naam draagt, op voorwaarde dat deze wijn volledig is verkregen uit op het grondgebied van de Verenigde Staten van ...[+++]

5. Les vins importés des États-Unis d'Amérique peuvent être désignés par le nom de l'État et complété, le cas échéant, par le nom du county ou de la région viticole, même si le vin en question n'est issu qu'à 75 % de raisins récoltés dans l'État en question ou dans un seul county dont il porte le nom à condition que ce vin soit issu entièrement de raisins récoltés sur le territoire des États-Unis d'Amérique.


3. In afwijking van het bepaalde in lid 1, onder b), mag uit de Verenigde Staten van Amerika ingevoerde wijn worden omschreven met de naam van het druivenras, ook indien de betrokken wijn slechts voor 75 % is verkregen uit druiven van het ras waarvan hij de naam draagt, op voorwaarde dat dit ras bepalend is voor het karakter van de betrokken wijn.

3. Par dérogation au paragraphe 1, point b), il est admis que les vins importés des États-Unis d'Amérique portent le nom d'une variété même si le vin en question n'est issu qu'à 75 % des raisins provenant de la variété dont il porte le nom, à condition que celle-ci soit déterminante pour le caractère du vin en question.


Overeenkomstig artikel 24, lid 2, artikel 26 en artikel 27, lid 2, van Verordening (EG) nr. 883/2001 van de Commissie van 24 april 2001 tot vaststelling van de uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 1493/1999 van de Raad met betrekking tot het handelsverkeer van producten van de wijnbouwsector met derde landen is de vereenvoudigde procedure betreffende de voorschriften voor opstelling en gebruik van het certificaat en het analyseverslag voor de invoer van wijn van toepassing op wijn die uit de Verenigde ...[+++]

Conformément à l’article 24, paragraphe 2, à l’article 26 et à l’article 27, paragraphe 2, du règlement (CE) no 883/2001 de la Commission du 24 avril 2001 fixant les modalités d'application du règlement (CE) no 1493/1999 du Conseil en ce qui concerne les échanges des produits du secteur vitivinicole avec les pays tiers , la procédure simplifiée relative aux modalités d’établissement et d’utilisation de l’attestation et du bulletin d’analyse pour les importations de vins s’applique aux vins importés des États Unis d’Amérique jusqu’au 31 décembre 2005.




Anderen hebben gezocht naar : staten van amerika ingevoerde wijn voorziet     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'staten van amerika ingevoerde wijn voorziet' ->

Date index: 2024-10-05
w