Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «status van kosovo eenmaal geregeld » (Néerlandais → Français) :

Als de status van Kosovo eenmaal geregeld is, zullen wij Kosovo blijven steunen op de weg naar integratie in Europa.

Lorsque son statut aura été déterminé, nous continuerons à aider le Kosovo à progresser vers l’intégration européenne.


Er ligt echter nog één grote uitdaging waar een oplossing voor gevonden moet worden om deze vooruitgang te consolideren: de afronding van het proces waarin de toekomstige status van Kosovo wordt geregeld, en de toepassing van het resultaat in de praktijk, met een strategische doelstelling.

Néanmoins, la consolidation de ces progrès pose toujours un défi: la conclusion du processus visant à déterminer le futur statut du Kosovo et la mise en application du résultat dans une optique stratégique.


Tijdens de hoorzitting voor mijn benoeming heb ik dit Parlement gezegd dat we voor eind 2009 een EU met 27 lidstaten wilden, met inbegrip van Bulgarije en Roemenie, het toetredingsproces van Kroatië de laatste fase in wilden doen gaan, de andere landen van de Westelijke Balkan via associatieovereenkomsten wilden verankeren in de EU, Turkije resoluut op het Europese spoor wilden zetten, de status van Kosovo geregeld en Cyprus herenigd wilden zien.

Lors de mes auditions, j’ai déclaré devant ce Parlement que, pour 2009, nous voulions parvenir à une UE à 27 États membres avec la Bulgarie et la Roumanie, que le processus avec la Croatie arrive à son stade final, que les autres pays des Balkans occidentaux soient ancrés au sein de l’UE grâce à des accords d’association, que la Turquie soit fermement sur les rails vers l’Europe, que le statut du Kosovo soit réglé et que Chypre soit réunifiée.


De autoriteiten van Kosovo die bevoegd zijn om steun van de Gemeenschap te ontvangen en wiens taak het is in te stemmen met de aan deze bijstand verbonden financiële en economische voorwaarden en daaraan te voldoen, zijn derhalve UNMIK en de PISG of, wanneer de status van Kosovo eenmaal is vastgesteld, de instelling of instellingen die worden aangewezen om deze taken en verantwoordelijkheden op zich te nemen.

Les autorités du Kosovo habilitées à percevoir l'aide de la Communauté et chargées d’arrêter avec elle et de remplir les conditions économiques et financières auxquelles cette aide est subordonnée sont par conséquent la MINUK et les IPAP ou, lorsque le statut du Kosovo aura été arrêté, l'institution ou les institutions désignées pour assumer ces tâches et responsabilités.


Deze steun zal in zoverre een cruciale rol vervullen dat zij voor een overbrugging zorgt totdat de status van Kosovo is geregeld.

Cette aide jouera un rôle crucial en ce qu’elle permettra de faire la jonction jusqu’au règlement de la question du statut du Kosovo.


Tegelijkertijd staat de regio voor grote uitdagingen: om te beginnen moet de status van Kosovo worden geregeld.

Parallèlement, la région est confrontée à des problèmes importants, au premier rang desquels figure la nécessité de régler la question du statut du Kosovo.


Europa zou de prijs betalen als het statusproces zou mislukken, en daarom moet de status van Kosovo niet worden geregeld via eenzijdige verklaringen of het eenzijdig dreigen met veto’s, maar via effectieve en verantwoordelijke multilaterale stappen.

Comme c’est l’Europe qui devrait supporter les conséquences en cas d’échec du processus relatif au statut, ce dernier ne peut être réglé par des déclarations unilatérales ou des menaces de veto unilatérales, mais bien par un multilatéralisme efficace et sérieux.


Zo vormt het onhervormde Dayton-akkoord bijvoorbeeld een belemmering voor de ontwikkeling van Bosnië-Herzegovina, moet de status van Kosovo geregeld worden en wil de meerderheid van de Serviërs en de Montenegrijnen in onafhankelijke landen wonen, enzovoorts.

À titre d’exemple, les accords de Dayton non réformés constituent un obstacle au développement de la Bosnie-et-Herzégovine, il faut régler le statut du Kosovo, la majorité des Serbes et des Monténégrins veulent vivre dans des pays indépendants, etc.


De instellingen van Kosovo moeten een begin maken met de ontwikkeling van een visie op de toekomst van Kosovo nadat de status van het land is geregeld. Het accent moet daarbij liggen op gezonde beleidsvorming, verstandig fiscaal beleid, efficiënte instellingen en goed bestuur op alle niveaus.

Il faut que les institutions du Kosovo commencent à échafauder une vision de l'avenir du Kosovo après la détermination de son statut, et mettent l'accent sur un processus décisionnel rigoureux, des mesures budgétaires prudentes, des institutions efficaces et une bonne gouvernance à tous les niveaux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'status van kosovo eenmaal geregeld' ->

Date index: 2022-10-02
w