Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedrijfsvorm
ESCB-statuten
Juridisch statuut van de vennootschap
Juridische vorm van de vennootschap
Overeenkomstig de statuten
Regelmatigheid vanuit het oogpunt van de statuten
Statuten
Statuten van de EIB
Statuten van de Europese Investeringsbank
Statuten van de vennootschap
Statuten van het ESCB
Statuten van het ESCB en van de ECB
Vennootschap
Zwijgen de statuten dienaangaande

Vertaling van "statuten wordt bijgevolg " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
statuten | statuten van de EIB | statuten van de Europese Investeringsbank

statuts | statuts de la Banque européenne d'investissement | statuts de la BEI


statuten van het ESCB | statuten van het ESCB en van de ECB

statuts du SEBC | statuts du SEBC et de la BCE


ESCB-statuten | statuten van het Europees Stelsel van centrale banken en van de Europese Centrale Bank

statuts du SEBC | statuts du SEBC et de la BCE | statuts du Système européen de banques centrales et de la Banque centrale européenne


vennootschap [ bedrijfsvorm | juridische vorm van de vennootschap | juridisch statuut van de vennootschap | statuten van de vennootschap ]

société [ forme juridique de société | statut juridique de société ]


regelmatigheid vanuit het oogpunt van de statuten

régularité au regard des statuts




zwijgen de statuten dienaangaande

faut de disposition statutaire
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
...statuten wordt bijgevolg integraal vervangen door de hierna volgende tekst (waarbij de referentie « [datum] » de datum zal zijn van de algemene aandeelhoudersvergadering waarop de goedkeuring wordt verleend onder het toegestaan kapitaal en waarbij de referentie « [bedrag] » het bedrag van het maatschappelijk kapitaal van de vennootschap zijn op het ogenblik van de goedkeuring onder het toegestaan kapitaal door de algemene aandeelhoudersvergadering, rekening houdend met de kapitaalverhogingen en kapitaalverminderingen waartoe werd besloten door dezelfde algemene vergadering) en waarbij de overgangsbepalingen zullen worden geschrapt : « Aan de raad van best ...[+++]

...tatuts est, par conséquent, intégralement remplacé par le texte suivant (dont la référence « [date] » visera la date de l'assemblée générale des actionnaires lors de laquelle l'autorisation sera accordée dans les limites du capital autorisé et dont la référence « [montant] » visera le montant du capital social de la société au moment de l'approbation de l'assemblée générale des actionnaires dans les limites du capital autorisé, ce en tenant compte des augmentations et réductions de capital décidées par la même assemblée générale), moyennant la suppression des dispositions transitoires : « Une décision de l'assemblée générale des actionnaires du [date] aut ...[+++]


Er is nood aan meer mobiliteit tussen de verschillende statuten, en bijgevolg aan maatregelen die gemengde loopbanen niet langer bestraffen.

Le besoin accru de mobilité entre les différents statuts nécessite des mesures pour ne plus pénaliser les carrières mixtes.


Er is nood aan meer mobiliteit tussen de verschillende statuten, en bijgevolg aan maatregelen die gemengde loopbanen niet langer bestraffen.

Le besoin accru de mobilité entre les différents statuts nécessite des mesures pour ne plus pénaliser les carrières mixtes.


2.2.2 Voorstel om (i) de Raad van Bestuur te machtigen, voor een periode van drie jaar vanaf de datum van publicatie in het Belgisch Staatsblad van de wijzigingen aan de statuten van de vennootschap zoals goedgekeurd door de Buitengewone Vergadering van Aandeelhouders die over dit punt zal beraadslagen, om het maatschappelijk kapitaal van de vennootschap, in één of meerdere verrichtingen, te verhogen met een bedrag van hoogstens 162.800.000 Euro om aandelen uit te geven zoals uitgelegd in het bijzonder verslag van de Raad van Bestuur en om bijgevolg het niet ...[+++]

2.2.2 Proposition (i) d'autoriser le Conseil d'Administration, pour une durée de trois ans à partir de la date de publication dans le Moniteur belge des modifications aux statuts de la société approuvées par l'Assemblée Générale Extraordinaire des Actionnaires qui délibérera sur ce point, à augmenter le capital de la société, en une ou plusieurs transactions, d'un montant maximum d'EUR 162.800.000 comme expliqué dans le rapport spécial du Conseil d'Administration, et d'annuler, par conséquent, le solde inutilisé du capital autorisé mentionné à l'article 6 a) des statuts, existant à la date de publication dans le Moniteur belge des modifica ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De statuten zullen dus moeten aangepast worden als de AV het huishoudelijk reglement dient goed te keuren. Past men de statuten niet aan, is men bijgevolg niet meer in orde met de VZW-wetgeving.

Il faudra dès lors adapter les statuts si l'assemblée générale doit approuver le règlement d'ordre intérieur, faute de quoi l'on contreviendrait à la législation relative aux ASBL.


Voor de gemeentepolitie zou men bijgevolg naar een geleidelijke afschaffing van het stakingsrecht moeten tenderen, nu er sprake is van een gelijkheid van statuten.

La tendance devrait dès lors aller dans le sens d'une suppression graduelle du droit de grève pour la police communale, puisque l'on parle d'uniformiser les statuts.


Bijgevolg kan men alleen het orgaan bevelen persoonlijk te verschijnen dat volgens de wet of de statuten gemachtigd is de vennootschap in rechte te vertegenwoordigen.

Par conséquent, seule la comparution personnelle de l'organe légalement ou statutairement habilité à représenter la société en droit peut être ordonnée.


- de ambtenaren die geslaagd zijn voor het taalexamen na het wijzigend koninklijk besluit van 12 juli 2009 en bijgevolg op een door SELOR vanaf 1 september 2009 georganiseerde examensessie en voor de wijzigingen aan de statuten van de ambtenaren van het ministerie en de instellingen van openbaar nut, zullen eveneens het bedrag van de toelagen bepaald in hun respectievelijke statuten genieten tot de toekomstige wijzigingen van de statuten en dit met terugwerkende kracht vanaf de datum van de betekening van het slagen voor hun examen.

- les agents qui ont réussi l'examen linguistique après l'arrêté royal modificatif du 12 juillet 2009 et donc lors d'une session d'examen organisée par SELOR à partir du 1 septembre 2009 et avant les modifications aux statuts de agents du ministère et des organismes d'intérêt public, bénéficieront aussi du montant des primes prévues dans leurs statuts respectifs jusqu'aux modifications à venir des statuts, et ce rétroactivement à partir de la date du procès verbal de réussite de leur examen.


Tot de ontbinding van de Gemeenschappelijke Verzekeringskas mag slechts beslist worden door de algemene vergadering in de vormen bedongen voor de wijziging van de statuten en bijgevolg mits goedkeuring door de Koning.

La dissolution de la Caisse Commune d'Assurance peut seulement être décidée par l'assemblée générale, conformément aux dispositions fixées pour la modification des statuts, et, par conséquent, moyennant l'approbation du Roi.


Zolang geen gevolg wordt gegeven aan dit verzoek, wordt de kinderbijslag van de RTBF niet rechtstreeks toegekend door dit overheidsbedrijf maar in het kader van een regeling die strijdig is met zijn statuten, en bijgevolg met artikel 18, tweede lid, van de samengeordende wetten van 19 december 1939 betreffende de kinderbijslag voor loonarbeiders.

Tant qu'il n'est pas donné suite à cette demande, les allocations familiales de la RTBF ne sont pas accordées directement par cette entreprise publique et le sont dans un régime qui est contraire à ses statuts, et partant à l'article 18, alinéa 2 des lois coordonnées sur les allocations familiales du 19 décembre 1939.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'statuten wordt bijgevolg' ->

Date index: 2020-12-13
w