Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bij het Statuut bepaalde wervingsprocedure

Vertaling van "statuut bepaalde tuchtstraf " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
bij het Statuut bepaalde wervingsprocedure

procédure statutaire de recrutement


statuut van de banken, de private spaarkassen en bepaalde andere financiële instellingen

statut des banques, des caisses d'épargne privées et certains autres intermédiaires financiers
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Hetzelfde geldt voor de personen die studieperioden in het pensioenstelsel van de openbare sector hebben geregulariseerd wanneer, dientengevolge hun diensten werden beëindigd als gevolg van de zwaarste in hun statuut bepaalde tuchtstraf of ten gevolge van een ontslag om een dringende reden waardoor ze hun betrekking zonder opzeggingstermijn, noch opzeggingsvergoeding verloren en de militaire personeelsleden die studieperioden hebben geregulariseerd en die verplicht werden het leger te verlaten ten gevolge van de artikelen 19, 31, 32 of 33 van het Strafwetboek of van artikel 5 van het Militair Strafwetboek.

Il en va de même des personnes qui ont régularisé des périodes d'études dans le régime de pension du secteur public lorsque, par la suite, leurs services ont pris fin à la suite de la sanction disciplinaire la plus grave prévue par leur statut ou à la suite d'un licenciement pour motif grave les privant de leur emploi sans préavis ni indemnité compensatoire de préavis et des membres du personnel militaire qui ont régularisé des périodes d'études et qui, par la suite, sont obligés de quitter l'armée par l'effet des articles 19, 31, 32 ou 33 du Code pénal ou de l'article 5 du Code pénal militaire.


1° op de personen van wie de diensten werden beëindigd als gevolg van de zwaarste in hun statuut bepaalde tuchtstraf of, indien ze geen statuut hebben of indien geen tuchtregeling erin is opgenomen, ten gevolge van een ontslag om een dringende reden waardoor ze hun betrekking zonder opzeggingstermijn, noch opzeggingsvergoeding verloren, voor zover dit ontslag, indien het gerechtelijk werd betwist, geldig werd verklaard door de bevoegde rechtbanken en geen enkele schadeloosstelling aan de betrokkene werd toegekend;

1° aux personnes dont les services ont pris fin à la suite de la sanction disciplinaire la plus grave prévue par leur statut ou, si elles n'ont pas de statut ou si celui-ci ne comporte pas un régime disciplinaire, à la suite d'un licenciement pour motif grave les privant de leur emploi sans préavis ni indemnité compensatoire de préavis, et pour autant que ce licenciement, s'il a été contesté judiciairement, ait été reconnu valable par les juridictions compétentes et qu'aucune indemnité n'ait été accordée à l'intéressé;


Dit wetsvoorstel strekt ertoe het recht op het pensioen te herstellen van personeelsleden van openbare diensten die de zwaarste in hun statuut bepaalde tuchtstraf hebben gekregen of, wanneer ze geen statuut hebben of hun statuut geen tuchtregeling omvat, ontslagen werden om dringende redenen.

La présente proposition de loi vise à restaurer le droit à la pension des agents publics frappés par la sanction disciplinaire la plus grave prévue dans leur statut ou, si leur statut ne comporte pas de régime disciplinaire ou s'ils ne sont pas statutaires, licenciés pour motif grave.


Dit wetsvoorstel strekt ertoe het recht op het pensioen te herstellen van personeelsleden van openbare diensten die de zwaarste in hun statuut bepaalde tuchtstraf hebben gekregen of, wanneer ze geen statuut hebben of hun statuut geen tuchtregeling omvat, ontslagen werden om dringende redenen.

La présente proposition de loi vise à restaurer le droit à la pension des agents publics frappés par la sanction disciplinaire la plus grave prévue dans leur statut ou, si leur statut ne comporte pas de régime disciplinaire ou s'ils ne sont pas statutaires, licenciés pour motif grave.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zo bepaalt ook artikel 46, tweede lid, 1º, van de wet van 15 mei 1984 houdende maatregelen tot harmonisering in de pensioenregelingen dat het recht op pensioen niet van toepassing is op « personen van wie de diensten werden beëindigd als gevolg van de zwaarste in hun statuut bepaalde tuchtstraf of, indien ze geen statuut hebben of indien geen tuchtregeling erin is opgenomen, ten gevolge van een ontslag om een dringende reden waardoor ze hun betrekking zonder opzeggingstermijn, noch opzeggingsvergoeding verloren, voor zover dit ontslag, indien het gerechtelijk werd betwist, geldig werd verklaard door de bevoegde rechtbanken en geen enkele ...[+++]

De même, la loi du 15 mai 1984 portant mesures d'harmonisation dans les régimes de pensions, en son article 46, alinéa 2, 1º, prévoit que l'admissibilité à la pension dans certaines circonstances déterminées ne bénéficiera pas « aux personnes dont les services ont pris fin à la suite de la sanction disciplinaire la plus grave prévue par leur statut ou, si elles n'ont pas de statut ou si celui-ci ne comporte pas un régime disciplinaire, à la suite d'un licenciement pour motif grave les privant de leur emploi sans préavis ni indemnité compensatoire de préavis, et pour autant que ce licenciement, s'il a été contesté judiciairement, ait été ...[+++]


Zo bepaalt ook artikel 46, tweede lid, 1º, van de wet van 15 mei 1984 houdende maatregelen tot harmonisering in de pensioenregelingen dat het recht op pensioen niet van toepassing is op « personen van wie de diensten werden beëindigd als gevolg van de zwaarste in hun statuut bepaalde tuchtstraf of, indien ze geen statuut hebben of indien geen tuchtregeling erin is opgenomen, ten gevolge van een ontslag om een dringende reden waardoor ze hun betrekking zonder opzeggingstermijn, noch opzeggingsvergoeding verloren, voor zover dit ontslag, indien het gerechtelijk werd betwist, geldig werd verklaard door de bevoegde rechtbanken en geen enkele ...[+++]

De même, la loi du 15 mai 1984 portant mesures d'harmonisation dans les régimes de pensions, en son article 46, alinéa 2, 1º, prévoit que l'admissibilité à la pension dans certaines circonstances déterminées ne bénéficiera pas « aux personnes dont les services ont pris fin à la suite de la sanction disciplinaire la plus grave prévue par leur statut ou, si elles n'ont pas de statut ou si celui-ci ne comporte pas un régime disciplinaire, à la suite d'un licenciement pour motif grave les privant de leur emploi sans préavis ni indemnité compensatoire de préavis, et pour autant que ce licenciement, s'il a été contesté judiciairement, ait été ...[+++]


1° op de personen van wie de diensten werden beëindigd als gevolg van de zwaarste in hun statuut bepaalde tuchtstraf of, indien ze geen statuut hebben of indien geen tuchtregeling erin is opgenomen, ten gevolge van een ontslag om een dringende reden waardoor ze hun betrekking zonder opzeggingstermijn, noch opzeggingsvergoeding verloren, voor zover dit ontslag, indien het gerechtelijk werd betwist, geldig werd verklaard door de bevoegde rechtbanken en geen enkele schadeloosstelling aan de betrokkene werd toegekend;

1° aux personnes dont les services ont pris fin à la suite de la sanction disciplinaire la plus grave prévue par leur statut ou, si elles n'ont pas de statut ou si celui-ci ne comporte pas un régime disciplinaire, à la suite d'un licenciement pour motif grave les privant de leur emploi sans préavis ni indemnité compensatoire de préavis, et pour autant que ce licenciement, s'il a été contesté judiciairement, ait été reconnu valable par les juridictions compétentes et qu'aucune indemnité n'ait été accordée à l'intéressé;


Artikel 50, tweede lid, van de algemene wet van 21 juli 1844 op de burgerlijke en kerkelijke pensioenen bepaalt thans immers dat « personen van wie de dienstuitoefening geëindigd is ingevolge de zwaarste tuchtstraf in hun statuut bepaald, (...) het recht op rustpensioen verliezen ».

En effet, actuellement, l'article 50, alinéa 2, de la loi générale du 21 juillet 1844 sur les pensions civiles et ecclésiastiques prévoit que « perdent le droit à la pension de retraite, les personnes dont les services ont pris fin à la suite de la sanction disciplinaire la plus grave prévue par leur statut (...) ».


Art. 20. De griffier stuurt het advies en het volledige dossier naar de in artikel 306, § 1 tot § 3, van het statuut bepaalde overheid, die bevoegd is om de tuchtstraf na het beroep uit te spreken.

Art. 20. Le greffier envoie l'avis et le dossier complet à l'autorité désignée à l'article 306, § 1 à § 3 du statut et qui est compétente pour prononcer la sanction disciplinaire à la suite du recours.


Art. 20. De griffier stuurt het advies en het volledige dossier naar de in artikel 301 van het statuut bepaalde overheid, die bevoegd is om de tuchtstraf na het beroep uit te spreken.

Art. 20. Le greffier envoie l'avis et le dossier complet à l'autorité désignée à l'artikel 301 du statut et qui est compétente pour prononcer la sanction disciplinaire à la suite du recours.




Anderen hebben gezocht naar : bij het statuut bepaalde wervingsprocedure     statuut bepaalde tuchtstraf     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'statuut bepaalde tuchtstraf' ->

Date index: 2025-04-25
w