Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Europees ambtenarenstatuut
Europees personeelsstatuut
Faculteit Toegepaste Wetenschappen
Personeelsreglement
Statuut van de Eerste-Kamerleden
Statuut van de afgevaardigden
Statuut van de parlementsleden
Statuut van de volksvertegenwoordigers
Statuut van het Internationaal Tribunaal voor Rwanda
Statuut voor EU-ambtenaren
Statuut voor de ambtenaren van de EU
Statuut voor de ambtenaren van de Europese Unie
Toegepaste dierkunde
Toegepaste therapieën inzake geneesmiddelen
Toegepaste therapieën inzake medicatie
Toegepaste wetenschappen
Toegepaste zoölogie
Vakdocent design en toegepaste kunst beroepsonderwijs

Traduction de «statuut kan toegepast » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
directoraat 4 - Institutionele Vraagstukken/Begroting/Statuut | directoraat 4 - Institutionele Vraagstukken/Begroting/Statuut/Geschillen | directoraat 4 - Institutionele Vraagstukken/Statuut/Geschillen | directoraat Institutionele Vraagstukken, Begroting en Statuut | directoraat Institutionele Vraagstukken, Statuut en Geschillen

Direction 4 - Questions institutionnelles / Statut / Contentieux | Direction 4 - Questions institutionnelles/Budget/Statut | Direction 4 - Questions institutionnelles/Budget/Statut/Contentieux


statuut voor EU-ambtenaren [ Europees ambtenarenstatuut | Europees personeelsstatuut | personeelsreglement (EU) | statuut voor de ambtenaren van de EU | statuut voor de ambtenaren van de Europese Unie ]

statut des fonctionnaires de l’UE [ statut des fonctionnaires (UE) | statut des fonctionnaires de l'Union européenne | statut du personnel (UE) ]


statuut van de afgevaardigden [ statuut van de Eerste-Kamerleden | statuut van de parlementsleden | statuut van de volksvertegenwoordigers ]

statut des parlementaires [ statut des députés | statut des sénateurs ]


leerkracht vormgeving en toegepaste kunst beroepsonderwijs | vakdocent design en toegepaste kunst beroepsonderwijs | vakdocent ontwerp en toegepaste kunst beroepsonderwijs | vakdocent vormgeving en toegepaste kunst beroepsonderwijs

enseignante d’arts appliqués de la voie professionnelle | enseignant d’arts appliqués de la voie professionnelle | enseignant d’arts appliqués de la voie professionnelle/enseignante d’arts appliqués de la voie professionnelle


Statuut van het Internationaal Straftribunaal voor Rwanda | Statuut van het Internationaal Tribunaal voor de vervolging van personen aansprakelijk voor genocide en andere ernstige schendingen van het internationale humanitaire recht, begaan op het grondgebied van Rwanda en van Rwandese burgers aansprakelijk voor genocide en andere van dergelijke schendingen begaan op het grondgebied van buurlanden, tussen 1 januari 1994 en 31 december 1994 | Statuut van het Internationaal Tribunaal voor Rwanda

statut du tribunal pénal international pour le Rwanda


Statuut van de ambtenaren van de Europese Gemeenschappen | Statuut van de ambtenaren van de Europese Unie en de regeling welke van toepassing is op de andere personeelsleden van de Europese Unie | statuut van de ambtenaren van de Europese Unie en regeling welke van toepassing is op de andere personeelsleden van de Unie

statut | statut des fonctionnaires de l'Union européenne et régime applicable aux autres agents de l'Union | statut des fonctionnaires de l'Union européenne et régime applicable aux autres agents de l'Union européenne | statut des fonctionnaires des Communautés européennes et régime applicable aux autres agents de ces Communautés




toegepaste dierkunde | toegepaste zoölogie

zoologie appliquée


toegepaste therapieën inzake geneesmiddelen | toegepaste therapieën inzake medicatie

thérapeutique appliquée relative aux médicaments


Faculteit Toegepaste Wetenschappen

Faculté des Sciences Appliquées
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Opdat dit statuut kan toegepast worden zonder dat er een discontinuïteit is en rekening houdend met het principe dat de essentiële statutaire regels bij wet zijn vastgesteld, is het noodzakelijk om een overgangsbepaling te voorzien die de Koning bevoegd verklaart om dit statuut onmiddellijk aan te nemen, terwijl de verplichting wordt aangegaan dat er een wet tot stand zal komen om de essentiële principes ervan te bekrachtigen.

Afin de permettre à ce statut d'être appliqué sans qu'il n'y ait de discontinuité mais tout en respectant le principe selon lequel les règles statutaires essentielles seraient fixées par la loi, il y a lieu de prévoir une disposition transitoire qui habilite le Roi à prendre ce statut immédiatement tout en prenant l'engagement qu'une loi interviendra qui en ratifiera les principes essentiels.


Naar verluidt wordt dit statuut niet zo vaak meer toegepast.

Il me revient que ce statut n'est plus si souvent appliqué.


In 2015 hebben 395 studenten bij NMBS Marketing and Sales gewerkt, 196 bij NMBS Stations en 469 bij NMBS Technics. 3. Het aantal kandidaturen dat in 2015 bij NMBS binnengekomen is, bedraagt: De voornaamste redenen voor weigering zijn: - meer inschrijvingen dan in te vullen posten - er kan dus niet aan alle aanvragen voldaan worden; - regels die bij NMBS toegepast worden om de studenten te klasseren (nooit gewerkt - van oud naar jong, enz.); - jonger dan 18; - geen schoolattest of schoolattest niet geldig; - onvoldoende aantal dagen (student@work-attest 50 dagen); - lopende boetes ten opzichte van NMBS. 4. De voorwaarden waaraan vo ...[+++]

En 2015, 395 étudiants ont travaillé au sein de SNCB Marketing and Sales, 196 au sein de SNCB Stations et 469 au sein de SNCB Technics. 3. Le nombre de candidatures adressées à la SNCB en 2015 est le suivant: Les principales raisons de refus sont les suivantes: - davantage d'inscriptions que de postes à combler, donc impossibilité de satisfaire toutes les demandes; - règles appliquées pour établir le classement des étudiants au sein de la SNCB (n'a jamais travaillé - du plus ancien au plus jeune , etc.); - moins de 18 ans; - pas d'attestation scolaire ou d'attestation scolaire non valable; - nombre de jours insuffisant (student@work-attest 50 jours); - amendes en cours à l'égard de la SNCB. 4. Les conditions à remplir pour postuler à ...[+++]


Met betrekking tot de weigeringen worden de situaties bedoeld in artikel 146bis van het Burgerlijk Wetboek, met name: - de huwelijken met als doel een verblijfsrechtelijk voordeel te verkrijgen, verbonden aan het statuut van de echtgenoot, en waarvoor bovendien de artikelen 63, § 4, en 64, § 1, van het Burgerlijk Wetboek toegepast moeten worden; - de aanvragen tot verklaring van wettelijke samenwoning die niet voldoen aan de voorwaarden bepaald door artikel 1476, § 1, van het Burgerlijk Wetboek.

Concernant les refus, sont visées, les situations citées à l'article 146bis du Code civil, à savoir: - les mariages ayant pour objectif l'obtention d'un avantage en matière de séjour lié au statut de l'époux, et auxquelles doivent également s'appliquer les articles 63, § 4, et 64, § 1er, du Code civil; - les demandes de déclaration de cohabitation légale qui ne satisfont pas aux conditions fixées par l'article 1476, § 1er, du Code civil, sont visées.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Met betrekking tot de weigeringen worden uitsluitend de situaties bedoeld in artikel 146bis van het Burgerlijk Wetboek, enerzijds, met name de huwelijken met als doel een verblijfsrechtelijk voordeel te verkrijgen, verbonden aan het statuut van de echtgenoot, en waarvoor bovendien de artikelen 63, § 4, en 64, § 1, van het Burgerlijk Wetboek toegepast moeten worden, en, anderzijds, de aanvragen tot verklaring van wettelijke samenwoning die niet voldoen aan de voorwaarden bepaald door artikel 1476, § 1, van het Burgerlijk Wetboek.

Concernant les refus, seules, d'une part, les situations citées à l'article 146bis du Code civil, à savoir les mariages visant uniquement l'obtention d'un avantage en matière de séjour lié au statut de l'époux, et auxquelles doivent également s'appliquer les articles 63, § 4, et 64, § 1er, du Code civil, et d'autre part, les demandes de déclaration de cohabitation légale qui ne satisfont pas aux conditions fixées par l'article 1476, § 1er, du Code civil, sont visées.


2. Bent u bereid om de richtlijnen voor de ambtenaren van de FOD Financiën eenduidiger te maken zodat de beslissing over het fiscaal statuut van kunstenaars in de toekomst gelijk kan toegepast worden in het hele land onder meer wat betreft de inbreng van beroepskosten in de aangifte?

2. Êtes-vous disposé à rendre plus précises les directives aux agents du SPF Finances afin d'assurer une application uniforme de la décision relative au statut fiscal des artistes dans l'ensemble du pays, notamment en ce qui concerne la déduction des frais professionnels?


Enerzijds zullen de overgangsmaatregelen worden toegepast met inachtneming van de leeftijd en de loopbaan van de militair : de militair die zich bij de invoering van het nieuwe statuut in de eindfase van zijn/haar loopbaan bevindt, zal veel minder invloed ondervinden van het nieuwe statuut dan de militair die werd ingelijfd net voor de overgang naar het nieuwe statuut.

D'une part, les mesures de transition seront appliquées en fonction de l'âge et de la carrière du militaire: le militaire qui se trouve dans la phase finale de sa carrière au moment de l'entrée en vigueur du présent statut sera beaucoup moins touché par le nouveau statut que le militaire engagé peu avant le passage vers le nouveau statut.


Uiteindelijk werd het voorstel tot amendering van artikel 8, § 2, e), van het Statuut van Rome bij consensus goedgekeurd. Daartoe werd artikel 121, § 5, eerste zin, van het Statuut van Rome toegepast, waarin het volgende is gesteld : « Een wijziging in de artikelen 5, 6, 7 en 8 van dit Statuut wordt voor die Staten die Partij zijn en de wijziging hebben aanvaard van kracht een jaar na de nederlegging van hun akten van bekrachtiging of aanvaarding (...) »

Finalement, la proposition d'amendement à l'article 8, § 2, e), du Statut de Rome a été adoptée par consensus, faisant application de l'article 121, § 5, première phrase, du Statut de Rome suivant lequel: « un amendement aux articles 5, 6, 7 et 8 du présent Statut entre en vigueur à l'égard des États Parties qui l'ont accepté un an après le dépôt de leurs instruments de ratification ou d'acceptation (...) »


Uiteindelijk werd het voorstel tot amendering van artikel 8, § 2, e), van het Statuut van Rome bij consensus goedgekeurd. Daartoe werd artikel 121, § 5, eerste zin, van het Statuut van Rome toegepast, waarin het volgende is gesteld : « Een wijziging in de artikelen 5, 6, 7 en 8 van dit Statuut wordt voor die Staten die Partij zijn en de wijziging hebben aanvaard van kracht een jaar na de nederlegging van hun akten van bekrachtiging of aanvaarding (...) »

Finalement, la proposition d'amendement à l'article 8, § 2, e), du Statut de Rome a été adoptée par consensus, faisant application de l'article 121, § 5, première phrase, du Statut de Rome suivant lequel: « un amendement aux articles 5, 6, 7 et 8 du présent Statut entre en vigueur à l'égard des États Parties qui l'ont accepté un an après le dépôt de leurs instruments de ratification ou d'acceptation (...) »


Enerzijds zullen de overgangsmaatregelen worden toegepast met inachtneming van de leeftijd en de loopbaan van de militair : de militair die zich bij de invoering van het nieuwe statuut in de eindfase van zijn/haar loopbaan bevindt, zal veel minder invloed ondervinden van het nieuwe statuut dan de militair die werd ingelijfd net voor de overgang naar het nieuwe statuut.

D'une part, les mesures de transition seront appliquées en fonction de l'âge et de la carrière du militaire: le militaire qui se trouve dans la phase finale de sa carrière au moment de l'entrée en vigueur du présent statut sera beaucoup moins touché par le nouveau statut que le militaire engagé peu avant le passage vers le nouveau statut.


w