Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «statuut moet plaatsvinden » (Néerlandais → Français) :

Wat dat betreft wordt erop gewezen dat het de evaluatie van de dossiers die binnen de twee jaar na de overgang naar het nieuwe statuut moet plaatsvinden, is, die de werklast voor de vrederechters meebrengt en niet de automatische overgang naar dat nieuwe statuut zelf.

À cet égard, il est à noter que c'est l'évaluation des dossiers dans les deux ans suivant la conversion vers le nouveau statut qui est à l'origine de la charge de travail des juges de paix et non la conversion automatique en tant que telle de ce nouveau statut.


Indien men beslist dat de bemiddeling in financiële instrumenten « cashless » moet plaatsvinden, bestaat de enige oplossing erin om toe te staan dat het statuut van makelaar in financiële instrumenten gecumuleerd kan worden met dat van verbonden agent.

S'il devait être décidé que l'intermédiation en instruments financiers se ferait « cashless », la seule alternative serait d'accepter le cumul du statut de courtier en instruments financiers avec celui d'agent délégué.


Indien men beslist dat de bemiddeling in financiële instrumenten « cashless » moet plaatsvinden, bestaat de enige oplossing erin om toe te staan dat het statuut van makelaar in financiële instrumenten gecumuleerd kan worden met dat van verbonden agent.

S'il devait être décidé que l'intermédiation en instruments financiers se ferait « cashless », la seule alternative serait d'accepter le cumul du statut de courtier en instruments financiers avec celui d'agent délégué.


Het creëren van een sociaal statuut sui generis is echter niet eenvoudig en moet weloverwogen plaatsvinden.

Toutefois, il faut être conscient que l'élaboration d'un statut social sui generis n'est pas simple et doit être mûrement réfléchie.


Ten slotte wenst de heer Nollet dat de werkzaamheden van de commissie verder gaan dan het louter vastleggen van een statuut : er moet een algemene reflectie plaatsvinden over de verzuchtingen van bepaalde brandweermannen.

Enfin, en ce qui concerne les travaux de la commission, M. Nollet souhaiterait qu'ils dépassent la seule question de la définition des statuts et permettent une réflexion globale sur les malaises rencontrés par certains pompiers.


Daarom moet er bij de registratie van de SPE en bij wijzigingen van haar statuut een minimum aan preventieve controle plaatsvinden.

Aussi doit-on prévoir, lors de l'immatriculation de la SPE et de la modification de ses statuts, un minimum de contrôle préventif.


Dit amendement is ontleend aan een amendement dat door het EP is goedgekeurd in zijn resolutie van 4 september 2001 over de ontwerprichtlijn met betrekking tot de rol van de werknemers in het statuut van de Europese Vennootschap en waarin een idee is opgenomen uit het oorspronkelijk Commissievoorstel: De procedure voor de verkiezing van werknemers in het toezichthoudend of bestuursorgaan moet plaatsvinden volgens de voorschriften in de lidstaten.

Cet amendement est le pendant d'un amendement adopté par le PE dans le cadre de sa résolution du 4 septembre 2001 sur le projet de directive complétant le statut de la Société européenne pour ce qui concerne l'implication des travailleurs, amendement qui reprend une idée formulée dans la proposition initiale de la Commission: la procédure à appliquer pour élire des travailleurs à l'organe de surveillance ou d'administration doit être régie par les dispositions applicables dans chaque État membre.


E. overwegende dat de eerste bijeenkomst van de Vergadering van de staten die partij zijn bij het Statuut van Rome in september 2002 moet plaatsvinden en dat alle landen die het Statuut vóór juni 2002 hebben geratificeerd daaraan als volwaardig lid zullen deelnemen,

E. considérant que la première assemblée des États Parties au Statut de Rome a été fixée au mois de septembre 2002 et que tous les pays qui auront ratifié cet instrument d'ici au mois de juin 2002 y siégeront en tant que membres à part entière,


5. wijst erop dat het hervormingsproces binnen de Commissie ook betrekking zal hebben op diverse aspecten van het personeelsbeleid en van het Statuut en dat daarover adequaat overleg tussen de instellingen en met de personeelsvertegenwoordigingen moet plaatsvinden; stelt niettemin in de context van de begrotingsprocedure 2001 een begrotingstoelichting voor die tot doel heeft de administratie van het Europees Parlement te verbeteren;

5. rappelle que le processus de réforme de la Commission portera également sur plusieurs aspects de la politique du personnel et du statut concernant celui-ci, qui nécessiteront des consultations appropriées entre les institutions et les organisations représentant le personnel; présente nonobstant, dans le contexte de la procédure budgétaire 2001, des commentaires qui visent à améliorer l'administration du Parlement européen;


Of er al dan niet politieke benoemingen zullen plaatsvinden zal afhangen van de provincieraad, vermits deze raad de aanwervingsvoorwaarden en het statuut van het secretariaatspersoneel moet bepalen.

C’est du conseil provincial que dépendra l’éventualité de nouvelles nominations politiques, puisque c’est à lui qu’il appartient de fixer les conditions de recrutement et le statut du personnel de secrétariat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'statuut moet plaatsvinden' ->

Date index: 2021-09-30
w