Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administratief statuut
Europees ambtenarenstatuut
Europees personeelsstatuut
Geldelijk statuut
Personeelsreglement
Statuut
Statuut van de Eerste-Kamerleden
Statuut van de afgevaardigden
Statuut van de ambtenaar
Statuut van de parlementsleden
Statuut van de volksvertegenwoordigers
Statuut van het Internationaal Tribunaal voor Rwanda
Statuut voor EU-ambtenaren
Statuut voor de ambtenaren van de EU
Statuut voor de ambtenaren van de Europese Unie

Traduction de «statuut voor tibet » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
directoraat 4 - Institutionele Vraagstukken/Begroting/Statuut | directoraat 4 - Institutionele Vraagstukken/Begroting/Statuut/Geschillen | directoraat 4 - Institutionele Vraagstukken/Statuut/Geschillen | directoraat Institutionele Vraagstukken, Begroting en Statuut | directoraat Institutionele Vraagstukken, Statuut en Geschillen

Direction 4 - Questions institutionnelles / Statut / Contentieux | Direction 4 - Questions institutionnelles/Budget/Statut | Direction 4 - Questions institutionnelles/Budget/Statut/Contentieux


statuut van de afgevaardigden [ statuut van de Eerste-Kamerleden | statuut van de parlementsleden | statuut van de volksvertegenwoordigers ]

statut des parlementaires [ statut des députés | statut des sénateurs ]


statuut voor EU-ambtenaren [ Europees ambtenarenstatuut | Europees personeelsstatuut | personeelsreglement (EU) | statuut voor de ambtenaren van de EU | statuut voor de ambtenaren van de Europese Unie ]

statut des fonctionnaires de l’UE [ statut des fonctionnaires (UE) | statut des fonctionnaires de l'Union européenne | statut du personnel (UE) ]


Statuut van de ambtenaren van de Europese Gemeenschappen | Statuut van de ambtenaren van de Europese Unie en de regeling welke van toepassing is op de andere personeelsleden van de Europese Unie | statuut van de ambtenaren van de Europese Unie en regeling welke van toepassing is op de andere personeelsleden van de Unie

statut | statut des fonctionnaires de l'Union européenne et régime applicable aux autres agents de l'Union | statut des fonctionnaires de l'Union européenne et régime applicable aux autres agents de l'Union européenne | statut des fonctionnaires des Communautés européennes et régime applicable aux autres agents de ces Communautés


Statuut van het Internationaal Straftribunaal voor Rwanda | Statuut van het Internationaal Tribunaal voor de vervolging van personen aansprakelijk voor genocide en andere ernstige schendingen van het internationale humanitaire recht, begaan op het grondgebied van Rwanda en van Rwandese burgers aansprakelijk voor genocide en andere van dergelijke schendingen begaan op het grondgebied van buurlanden, tussen 1 januari 1994 en 31 december 1994 | Statuut van het Internationaal ...[+++]

statut du tribunal pénal international pour le Rwanda








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. verzoekt de regering, in overleg met de overige EU-lidstaten, al het mogelijke te doen om ertoe te komen dat de regering van de Volksrepubliek China en de Dalai Lama onderhandelingen opstarten over een nieuw statuut voor Tibet dat de volledige autonomie van de Tibetanen in alle sectoren van het politieke, economische, maatschappelijke en culturele leven waarborgt, met het buitenlands en het defensiebeleid als enige uitzonderingen;

2. demande au gouvernement de concert avec les autres États membres de l'Union européenne de tout mettre en oeuvre afin que le gouvernement de la République populaire de Chine et le Dalaï Lama négocient un nouveau statut du Tibet qui garantisse une pleine autonomie des Tibétains dans tous les secteurs de la vie politique, économique, sociale et culturelle, avec les seules exceptions de la politique de défense et de la politique étrangère;


Kunt u mij ook zeggen of de twee voorgaande jaren op initiatief van vertegenwoordigers van de Belgische overheid besprekingen konden worden gevoerd over het statuut van Tibet en over de opening van onderhandelingen zonder voorafgaande voorwaarden tussen de Tibetaanse regering in ballingschap en de Chinese regering ?

L'honorable ministre pourrait-il me dire en outre si des discussions portant sur le statut du Tibet et sur l'ouverture des négociations sans conditions préalables entre le gouvernement tibétain en exil et le gouvernement chinois, ont pu avoir lieu au cours des deux années précédentes, à l'initiative des représentants des autorités belges ?


Achter deze zaak gaat in feite de kwestie van het toekomstige statuut van Tibet schuil.

Ainsi, au travers de cette affaire, c'est en réalité la question du statut futur du Tibet qui est sous-jacente.


Hebben de Belgische regering of de minister van Buitenlandse Zaken in hun recente contacten met officiële vertegenwoordigers van de Chinese volksrepubliek deze kwestie, alsook die van het toekomstig statuut van Tibet, ter sprake gebracht ?

Dans ses récents contacts avec des représentants officiels de la république populaire de Chine, le gouvernement belge ou le ministre des Affaires étrangères ont-ils évoqué cette question ainsi que celle du statut futur du Tibet ?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
50. doet opnieuw een oproep aan de Commissie, de Raad en de lidstaten en de internationale gemeenschap in het algemeen om ernstig na te denken over de mogelijkheid om de Tibetaanse regering te erkennen als rechtmatige vertegenwoordiger van het Tibetaanse volk als de autoriteiten in Peking en de Tibetaanse regering er niet in slagen om door onderhandelingen onder beschermheerschap van de secretaris-generaal van de Verenigde Naties een overeenkomst over een nieuw statuut voor Tibet te ondertekenen;

50. réitère l'appel lancé à la Commission, au Conseil et aux États membres ainsi qu'à la communauté internationale en général pour qu'ils examinent attentivement la possibilité de reconnaître le gouvernement tibétain en exil en tant que représentant légitime du peuple tibétain au cas où les autorités de Pékin et le gouvernement tibétain en exil ne signeraient pas, à l'issue de négociations organisées sous la houlette du secrétaire général des Nations unies, un accord relatif à un nouveau statut pour le Tibet;


46. doet opnieuw een oproep aan de Europese Commissie, de Raad en de lidstaten en de internationale gemeenschap in het algemeen om ernstig na te denken over de mogelijkheid om de Tibetaanse regering in ballingschap te erkennen als rechtmatige vertegenwoordiger van het Tibetaanse volk als de autoriteiten in Peking en de Tibetaanse regering in ballingschap er niet in slagen om door onderhandelingen onder beschermheerschap van de secretaris-generaal van de Verenigde Naties een overeenkomst over een nieuw statuut voor Tibet te ondertekenen;

46. réitère l'appel lancé à la Commission, au Conseil et aux États membres ainsi qu'à la communauté internationale en général pour qu'ils examinent attentivement la possibilité de reconnaître le gouvernement tibétain en exil en tant que représentant légitime du peuple tibétain au cas où les autorités de Pékin ne signeraient pas, à l'issue de négociations organisées sous la houlette du secrétaire général des Nations unies, un accord relatif à un nouveau statut pour le Tibet;


1. verzoekt de Raad, de Commissie en de lidstaten alles in het werk te stellen om ervoor te zorgen dat de regering van de Volksrepubliek China en de Dalai Lama onderhandelen over een nieuw statuut voor Tibet, dat voor de Tibetanen volledige autonomie waarborgt in alle sectoren van het politieke, economische, sociale en culturele leven, met als enige uitzonderingen het defensiebeleid en het buitenlands beleid;

1. demande au Conseil, à la Commission et aux États membres de tout mettre en œuvre afin que le gouvernement de la République populaire de Chine et le Dalaï Lama négocient un nouveau statut du Tibet qui garantisse une pleine autonomie des Tibétains dans tous les secteurs de la vie politique, économique, sociale et culturelle, avec les seules exceptions de la politique de défense et de la politique étrangère;


2. verzoekt de regeringen van de lidstaten in dit opzicht ernstig de mogelijkheid te onderzoeken om de Tibetaanse regering in ballingschap als wettelijke vertegenwoordiger van het Tibetaanse volk te erkennen indien de autoriteiten in Peking en de Tibetaanse regering in ballingschap binnen de drie jaar geen akkoord hebben bereikt over een nieuw statuut voor Tibet;

2. invite les gouvernements des États membres à examiner sérieusement la possibilité de reconnaître le gouvernement tibétain en exil comme légitime représentant du peuple tibétain si, dans un délai de trois ans, les autorités de Pékin et le gouvernement tibétain en exil ne sont pas parvenus à un accord sur un nouveau statut pour le Tibet par le biais de négociations organisées sous l'égide du Secrétaire général des Nations unies;


Ten vijfde: er moet serieus onderhandeld worden over een toekomstig autonoom statuut van Tibet.

Cinquièmement, les négociations sur le futur statut d'autonomie du Tibet doivent réellement être menées.


Kunt u mij ook zeggen of de twee voorgaande jaren op initiatief van vertegenwoordigers van de Belgische overheid besprekingen konden worden gevoerd over het statuut van Tibet en over de opening van onderhandelingen zonder voorafgaande voorwaarden tussen de Tibetaanse regering in ballingschap en de Chinese regering ?

L'honorable ministre pourrait-il me dire en outre si des discussions portant sur le statut du Tibet et sur l'ouverture des négociations sans conditions préalables entre le gouvernement tibétain en exil et le gouvernement chinois, ont pu avoir lieu au cours des deux années précédentes, à l'initiative des représentants des autorités belges ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'statuut voor tibet' ->

Date index: 2024-02-13
w