Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "statuut zouden krijgen " (Nederlands → Frans) :

Is de minister van plan te werken aan een regeling voor weefselbanken van menselijke weefsels, die een ander statuut zouden krijgen en zo stabiliteit zouden kunnen bieden aan de firma's die verantwoordelijk zijn voor de productie ?

La ministre a-t-elle l'intention d'élaborer un règlement pour les banques de tissus humains qui obtiendraient un autre statut et seraient de cette manière en mesure d'offrir la stabilité nécessaire aux firmes responsables de la production ?


Is de minister van plan te werken aan een regeling voor weefselbanken van menselijke weefsels, die een ander statuut zouden krijgen en zo stabiliteit zouden kunnen bieden aan de firma's die verantwoordelijk zijn voor de productie ?

La ministre a-t-elle l'intention d'élaborer un règlement pour les banques de tissus humains qui obtiendraient un autre statut et seraient de cette manière en mesure d'offrir la stabilité nécessaire aux firmes responsables de la production ?


In oktober 1992 nam de Raad Algemene Zaken richtlijnen aan voor de onderhandelingen over het sluiten van nieuwe overeenkomsten met de Staten die uit de voormalige U.S.S.R. zijn ontstaan (met uitzondering van de Baltische landen die een ander statuut zouden krijgen).

En octobre 1992, le Conseil des Affaires générales adopta les directives de négociation pour de nouveaux accords avec les États issus de l'U.R.S.S (à l'exception des pays baltes, qui allaient recevoir un statut différent).


Op 5 oktober 1992 nam de Raad Algemene Zaken de richtlijnen aan voor de onderhandelingen over het sluiten van nieuwe overeenkomsten met de onafhankelijke Staten die uit de voormalige U.S.S.R. zijn ontstaan (met uitzondering van de Baltische Staten, die een ander statuut zouden krijgen).

Le 5 octobre 1992, le Conseil Affaires générales adopta les directives de négociation pour de nouveaux accords avec les États indépendants issus de l'U.R.S.S (à l'exception des pays baltes qui allaient recevoir un statut différent).


Het kan niet worden aanvaard dat elk uitdrukkelijk of stilzwijgend besluit van de administratie, of het nu ontoereikend of niet gemotiveerd is, voor welke kwalificatie een inhoudelijk onderzoek nodig is, op elk moment het voorwerp kan vormen van een verzoek om aanvulling van de motivering, waardoor de ambtenaren of personeelsleden een nieuwe termijn zouden krijgen voor de indiening van een klacht binnen drie maanden vanaf de ontvangst van de aanvullende motivering, daar het ontbreken of de ontoereikendheid van de motivering van een besluit in de zin van artikel 90, lid 1, van het ...[+++]

Il ne saurait être admis que toute décision de l’administration, explicite ou implicite, qu’elle soit insuffisamment motivée ou non motivée, qualification nécessitant un examen au fond, serait susceptible de faire l’objet à tout moment d’une demande de complément de motivation permettant aux fonctionnaires ou agents de s’octroyer un nouveau délai pour introduire une réclamation dans le délai de trois mois à compter de la réception du complément de motivation, alors même que le défaut ou l’insuffisance de motivation d’une décision au sens de l’article 90, paragraphe 1, du statut ...[+++]


De veiligheidsagenten van Securail zouden ondergebracht worden bij een nieuwe directie Bewaking en Controle en het statuut van politieagent krijgen, wat hun meer armslag zou geven om efficiënter op de risico's van de terreurdreiging te kunnen reageren.

Incorporés dans une future direction "Surveillance et Contrôle", les agents de sécurité disposeraient ainsi d'un statut d'agent de police qui élargirait leur moyens d'actions pour répondre plus efficacement aux risques engendrés par la menace terroriste.


V. overwegende dat de waarden van de onderlinge maatschappijen overeenstemmen met de fundamentele beginselen van het Europees sociaal model; overwegende dat onderlinge maatschappijen niet alleen solidariteit als uitgangspunt hanteren, maar binnen de sociale markteconomie van de Unie ook zeer belangrijke actoren zijn en dus meer erkenning zouden moeten krijgen, meer bepaald door de invoering van een Europees statuut;

V. considérant que les valeurs des mutualités correspondent aux principes fondamentaux du modèle social européen; considérant que, tout en étant basées sur des valeurs de solidarité, les mutualités sont des acteurs importants de l'économie sociale de marché de l'Union qui devraient être davantage reconnus, notamment grâce à l'instauration d'un statut européen;


35. is van mening dat een combinatie van strategieën en maatregelen is vereist om een gelijk speelveld te creëren voor de onderlinge maatschappijen, onder meer een Europees statuut, zodat ze gelijke kansen krijgen om een Europese dimensie toe te voegen aan hun organisatie en activiteiten en om onderlinge maatschappijen passende rechtsinstrumenten te bieden om hun grensoverschrijdende en transnationale activiteiten te bevorderen; in dat verband zouden de onderlinge maatsch ...[+++]

35. estime qu'il convient de combiner des stratégies et des mesures qui offrent aux mutualités des possibilités égales, notamment par le biais d'un statut européen, d'ajouter une dimension européenne à leur organisation et à leurs activités et qui leur fournissent les instruments juridiques appropriés pour faciliter leurs activités transfrontalières et transnationales; à cet égard, les mutualités pourraient fonctionner dans toute l'UE selon leur propre gouvernance;


1. herinnert eraan dat de waarden van de onderlinge maatschappijen overeenstemmen met de fundamentele beginselen van het Europees sociaal model; benadrukt dat de onderlinge maatschappijen belangrijke actoren zijn van de sociale markteconomie van de Europese Unie, omdat ze gestoeld zijn op de waarden van solidariteit, en dat ze meer erkenning zouden moeten krijgen, meer bepaald door de invoering van het Europees statuut;

1. rappelle que les valeurs des mutualités correspondent aux principes fondamentaux du modèle social européen; souligne qu'en étant basées sur des valeurs de solidarité, les mutualités sont des acteurs importants de l'économie sociale de marché de l'Union européenne qui devraient être davantage reconnus, notamment grâce à l'instauration du statut européen;


In het Nationaal Actieplan Partnergeweld 2005-2008 had de minister zich geëngageerd om voor die vrouwen een oplossing te zoeken zodat ze hetzelfde beschermde statuut zouden krijgen als slachtoffers van mensenhandel.

Dans le Plan national d'action contre la violence conjugale 2005-2008, le ministre s'était engagé à faire en sorte que ces femmes soient protégées par le même statut que les victimes de la traite des êtres humains.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'statuut zouden krijgen' ->

Date index: 2022-08-02
w