- het gemeenschappelijke karakter van het natuurlijke en culturele erfgoed, de uitwisselingen in de sectoren toerisme en vervoer, de infrastructuurvoorzieningen en projecten waarvoor grensoverschrijdende samenwerking noodzakelijk is, en de migratie van de probleemgebieden in de bergen naar de meer ontwikkelde regio's en stedelijke gebieden vergen een gecoördineerd optreden van de EU-lidstaten;
- le patrimoine naturel et culturel commun, le flux des échanges liés au tourisme et aux transports, les infrastructures et les projets nécessitant une coopération transfrontalière, la migration des zones de montagne défavorisées vers les régions et les villes les plus développées appellent une action concertée entre les États membres de l'Union européenne;