Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Een kanaal verbindt twee steden
Een rivier verbindt twee steden
Kernwoorden omzetten in volledige teksten
Kernwoorden vertalen naar volledige teksten
Netwerk van steden
Patroon van steden
Vereniging van Belgische Steden en Gemeenten
Volledig cognossement
Volledig connossement
Volledig gerandomiseerde proefopzet
Volledig geschudde proefopzet
Volledig gewarde proefopzet
Volledige inschrijving
Volledige integratie
Voltekening

Vertaling van "steden volledig " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
een kanaal verbindt twee steden | een rivier verbindt twee steden

un canal réunit deux villes | une rivière réunit deux villes




Volledig cognossement | Volledig connossement

connaissement complet


volledig gerandomiseerde proefopzet | volledig geschudde proefopzet | volledig gewarde proefopzet

caractère complètement aléatoire d'un plan d'expérience


Staatssecretaris voor Armoedebestrijding, toegevoegd aan de Minister van Maatschappelijke Integratie, Pensioenen en Grote Steden

Secrétaire d'Etat à la Lutte contre la pauvreté, adjoint au Ministre de l'Intégration sociale, des Pensions et des Grandes villes


Vereniging van Belgische Steden en Gemeenten

Union des Villes et des Communes belges


Minister van Maatschappelijke Integratie, Pensioenen en Grote Steden

Ministre de l'Intégration sociale, des Pensions et des Grandes Villes


kernwoorden omzetten in volledige teksten | kernwoorden vertalen naar volledige teksten

traduire des mots clés en texte rédactionnel




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Beide componenten worden op dit ogenblik door de politiekorpsen van de vijf grote steden volledig zelf verzekerd ­ in complementariteit met de rijkswacht en onder het gezag van de bestuurlijke en gerechtelijke overheden.

Ces deux composantes sont pour l'instant assurées par les corps de police à eux seuls des cinq grandes agglomérations ­ sur une base de complémentarité avec la gendarmerie et sous l'autorité des autorités administratives et judiciaires.


Beide componenten worden op dit ogenblik door de politiekorpsen van de vijf grote steden volledig zelf verzekerd ­ in complementariteit met de rijkswacht en onder het gezag van de bestuurlijke en gerechtelijke overheden.

Ces deux composantes sont pour l'instant assurées par les corps de police à eux seuls des cinq grandes agglomérations ­ sur une base de complémentarité avec la gendarmerie et sous l'autorité des autorités administratives et judiciaires.


Daarenboven is een groot deel van de bevolkingsgroepen die moesten vluchten, nog steeds niet kunnen terugkeren naar hun steden of dorpen, want die werden volledig verwoest en vaak bezaaid met mijnen.

De plus, une très grande partie des populations qui avaient dû fuir n'ont pas pu regagner leurs villes et villages, pour beaucoup complètement dévastés et bien souvent minés.


D. gezien resolutie 1402 van de Veiligheidsraad, aangenomen op 30 maart 2002, die Israëliërs en Palestijnen verzoekt onmiddellijk tot een volledig staakt-het-vuren te komen alsook de Israëlische troepen uit de Palestijnse steden terug te trekken en volledig samen te werken met de bijzondere gezanten om de bepalingen van het Tenet-plan en van het Mitchell-rapport uit te voeren;

D. vu la résolution 1402 du Conseil de sécurité, adoptée le 30 mars 2002, qui demande aux Israéliens et aux Palestiniens qu'ils réalisent « immédiatement un véritable cessez-le-feu », « le retrait des troupes israéliennes des villes palestiniennes » et leur pleine coopération avec les différents envoyés spéciaux pour mettre en oeuvre les dispositions du plan Tenet et du rapport Mitchell;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D. gezien resolutie 1402 van de Veiligheidsraad, aangenomen op 30 maart 2002, die Israëliërs en Palestijnen verzoekt onmiddellijk tot een volledig staakt-het-vuren te komen alsook de Israëlische troepen uit de Palestijnse steden terug te trekken en volledig samen te werken met de bijzondere gezanten om de bepalingen van het Tenet-plan en van het Mitchell-rapport uit te voeren;

D. vu la résolution 1402 du Conseil de sécurité, adoptée le 30 mars 2002, qui demande aux Israéliens et aux Palestiniens qu'ils réalisent « immédiatement un véritable cessez-le-feu », « le retrait des troupes israéliennes des villes palestiniennes » et leur pleine coopération avec les différents envoyés spéciaux pour mettre en oeuvre les dispositions du plan Tenet et du rapport Mitchell;


2. spreekt zijn ernstige bezorgdheid uit over de snel verslechterende situatie en het bloedvergieten in het oosten en zuiden van Oekraïne; dringt er bij Rusland op aan een einde te maken aan zijn aanwezigheid ter ondersteuning van gewelddadige separatisten en gewapende milities die overheidsgebouwen in Slovjansk, Donetsk en andere steden hebben bezet, alle provocaties te staken die bedoeld zijn om onrust te stoken en de toestand verder te destabiliseren, de troepen langs de oostelijke grens van Oekraïne terug te trekken en te werken aan een vreedzame oplossing van de crisis met politieke en diplomatieke middelen; spr ...[+++]

2. exprime ses plus vives préoccupations face à la détérioration rapide de la situation et aux bains de sang dans l'Est et le Sud de l'Ukraine; exhorte la Russie à retirer sans délai son soutien aux séparatistes violents et aux milices armées qui se sont emparés de bâtiments publics à Slaviansk, à Donetsk et dans d'autres villes, à cesser immédiatement toute incitation au désordre et à la déstabilisation, à retirer ses troupes de la frontière orientale de l'Ukraine et à œuvrer à la résolution pacifique de la crise par les voies politiques et diplomatiques; exprime tout son soutien et sa solidarité au gouvernement ukrainien, qui cherche ...[+++]


De atoombom heeft in 1945 in Japan twee steden volledig met de grond gelijk gemaakt, met gevolgen die vandaag de dag nog steeds van invloed zijn op de levens van miljoenen burgers en op het omringende milieu.

Au Japon, en 1945, la bombe atomique a rayé deux villes de la carte et les conséquences de cet événement affectent aujourd’hui encore les vies de millions de citoyens et l’environnement adjacent.


M. overwegende dat anderzijds de stelling dat de huidige wijze van functioneren van de Unie geen partnerschap mogelijk maakt "waarin nationale regeringen hun regio's en steden volledig betrekken bij de Europese beleidsvorming” , niet gerechtvaardigd is omdat de lidstaten volgens de Verdragen zeer zeker de mogelijkheid hebben hun regio's en gemeenten naar behoren bij de planning en tenuitvoerlegging van EU-beleid te betrekken, overeenkomstig hun respectieve grondwettelijke stelsels,

M. considérant d'autre part que l'affirmation selon laquelle le fonctionnement actuel de l'Union ne permet aucun partenariat dans le cadre duquel les gouvernements nationaux impliquent pleinement leurs régions et leurs villes à la définition de la politique européenne ne semble pas justifiée, car les traités autorisent parfaitement les États membres à assurer de manière adéquate la participation de leurs régions et de leurs communes à l'élaboration et à la mise en oeuvre des politiques de l'UE selon leur ordre constitutionnel respect ...[+++]


M. overwegende dat anderzijds de stelling dat de huidige wijze van functioneren van de Unie geen partnerschap mogelijk maakt "waarin nationale regeringen hun regio's en steden volledig betrekken bij de Europese beleidsvorming", niet gerechtvaardigd is omdat de lidstaten volgens de Verdragen zeer zeker de mogelijkheid hebben hun regio's en gemeenten naar behoren bij de planning en tenuitvoerlegging van EU-beleid te betrekken, overeenkomstig hun respectieve grondwettelijke stelsels,

M. considérant d'autre part que l'affirmation selon laquelle le fonctionnement actuel de l'Union ne permet aucun partenariat "dans le cadre duquel les gouvernements nationaux impliquent pleinement leurs régions et leurs villes à la définition de la politique européenne" ne semble pas justifiée, car les traités autorisent parfaitement les États membres à assurer de manière adéquate la participation de leurs régions et de leurs communes à l'élaboration et à la mise en oeuvre des politiques de l'UE selon leur ordre constitutionnel respec ...[+++]


Het onderzoek in de steden en de gemeenten die geselecteerd zijn voor het proefproject, toont aan dat de veiligheidsrichtlijnen van de circulaire van 16 december 1996, gewijzigd op 26 februari 1997, onvoldoende worden opgevolgd, dat er geen preventieve maatregelen worden genomen om de veiligheid in het algemeen en in het bijzonder bij de behandeling of de opslag van identiteitsdocumenten te verbeteren, dat er een gebrek is aan informatie voor het personeel, dat er onvoldoende waakzaamheid aan de dag wordt gelegd bij de behandeling en de opslag van documenten, dat er soms wel elektronische beveiligingsmaatregelen zijn genomen, maar dat daaraan geen die ...[+++]

L'enquête effectuée dans les villes et communes sélectionnées pour le projet pilote montre que les directives en matière de sécurisation figurant dans la circulaire du 16 décembre 1996, modifiée le 26 février 1997, ne sont pas suffisamment suivies, que l'on ne prend pas de mesures préventives pour améliorer la sécurisation en général, en particulier lors du traitement et du stockage des documents d'identité, que le personnel n'est pas bien informé, qu'on n'est pas suffisamment vigilant lors du traitement et du stockage des documents et que les mesures de sécurité électroniques qui ont éventuellement été prises n'ont pas été précédées d'u ...[+++]


w