Overwegende dat het voor de verwezenlijking van het programma van GGB nr. 15, in voorkomend geval, noodzakelijk blijkt af te wijken van de voorschriften van de Gewestelijke Stedenbouwkundige Verordening en inzonderheid van titel I; dat het BBP specifieke regels dient te bepalen ter omkadering van de verdichting van de door het BBP beoogde perimeter, en dit met de omschrijving van specifieke regels voor de afmetingen, de hoogte en de diepte die voor de perimeter gelden;
Considérant que pour réaliser le programme de la ZIR n° 15, il s'avère, au besoin, nécessaire de s'écarter des prescriptions du Règlement régional d'urbanisme, notamment de son titre Ier; que le PPAS déterminera des règles spécifiques encadrant la densification du périmètre voulue par le PRAS, en définissant des règles spécifiques notamment de gabarit, de hauteur, de profondeur applicables au périmètre;