Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "steeds alarmerender proporties aanneemt " (Nederlands → Frans) :

De in het kader van het AAL-programma geplande acties moeten de Europese openbare stelsels voor gezondheidszorg en zorg helpen onderbouwen, omdat zij een essentieel instrument zijn voor het behoud van het maatschappelijk welzijn en het dichten van de welvaartskloof tussen regio's en bevolkingsgroepen, die steeds alarmerender proporties aanneemt als gevolg van de heersende economische en sociale crisis.

Les actions envisagées dans le cadre du programme AVA devraient contribuer à renforcer les systèmes européens de santé publique et de soins, dès lors qu’ils constituent des moyens essentiels de préserver le bien-être social et réduire les inégalités en matière de bien-être entre régions et catégories de la population, lesquelles augmentent de manière préoccupante en raison de la crise économique et sociale actuelle.


(22 bis) De in het kader van het AAL-programma geplande acties moeten de Europese openbare stelsels voor gezondheidszorg en ziekteverzekering helpen onderbouwen, omdat zij een essentieel instrument zijn voor de instandhouding van het maatschappelijk welzijn en het terugdringen van de welvaartskloof tussen regio's en bevolkingsgroepen, die steeds alarmerender proporties aanneemt als gevolg van de heersende economische en sociale crisis.

(22 bis) Les actions prévues dans le cadre du programme AAL doivent contribuer à renforcer les systèmes de santé européens et la couverture sanitaire, qui sont des éléments essentiels pour préserver le bien-être social et réduire les inégalités en matière d'aide entre régions et catégories de la population, lesquelles augmentent de manière préoccupante en raison de la crise économique et sociale actuelle.


(32) De in het kader van het AAL-programma geplande acties moeten de Europese openbare stelsels voor gezondheidszorg en zorg helpen onderbouwen, omdat zij een essentieel instrument zijn voor het behoud van het maatschappelijk welzijn en het dichten van de welvaartskloof tussen regio's en bevolkingsgroepen, die steeds alarmerender proporties aanneemt als gevolg van de heersende economische en sociale crisis.

(32) Les actions envisagées dans le cadre du programme AVA devraient contribuer à renforcer les systèmes européens de santé publique et de soins, dès lors qu'ils constituent des moyens essentiels de préserver le bien-être social et réduire les inégalités en matière de bien-être entre régions et catégories de la population, lesquelles augmentent de manière préoccupante en raison de la crise économique et sociale actuelle.


Dit voorstel van resolutie handelt over een probleem dat steeds zorgwekkender proporties aanneemt namelijk de enorme toename van het antisemitisme in Europa en dan vooral in België.

La présente proposition de résolution porte sur un sujet qui est de plus en plus préoccupant, à savoir la montée en flèche de l'antisémitisme en Europe et notamment en Belgique.


32. wijst erop dat de huidige crisis zorgwekkend is omdat zij de zware inspanningen die de lidstaten zich getroosten om hun begroting op orde te brengen en crisisstrategieën uit te werken, dreigt te ondermijnen; merkt op dat de ernstige economische neergang die zich momenteel in diverse lidstaten van de eurozone voltrekt negatieve economische en budgettaire gevolgen heeft, bijvoorbeeld op het stuk van de belastinginkomsten en sociale uitgaven in die landen, waardoor hun overheidsschuld steeds grotere proporties aanneemt;

32. juge la crise actuelle préoccupante parce qu'elle risque de compromettre les substantiels efforts consentis par les États membres pour mener à bien leur assainissement budgétaire et leurs stratégies de réaction à la crise; note que la grave crise économique qui sévit actuellement dans plusieurs États membres de la zone euro a des conséquences économiques et budgétaires négatives, telles que des effets sur les recettes fiscales et les dépenses sociales dans ces pays, qui accentuent leurs problèmes de dette publique,


Gelet op het feit dat het biodiversiteitsverlies in de Europese Unie alarmerende proporties aanneemt, aangezien 42 procent van de zoogdieren, 43 procent van de vogels, 45 procent van de vlinders, 30 procent van de amfibieën, 45 procent van de reptielen en 52 procent van de zoetwatervissen met uitsterven wordt bedreigd, ben ik dan ook van oordeel dat de recentelijk ten uitvoer gelegde wetgeving essentieel en onontbeerlijk is en zelfs nog versterkt moet worden.

Par conséquent, alors que l’UE fait face à un appauvrissement alarmant de la biodiversité, où 42 % des mammifères, 43 % des oiseaux, 45 % des papillons, 30 % des amphibiens, 45 % des reptiles et 52 % des poissons d’eau douce sont menacés d’extinction, je crois que la législation qui vient juste d’être appliquée est essentielle et vitale pour la préservation de la biodiversité, et même son renforcement.


Gelet op het feit dat het biodiversiteitsverlies in de Europese Unie alarmerende proporties aanneemt, aangezien 42 procent van de zoogdieren, 43 procent van de vogels, 45 procent van de vlinders, 30 procent van de amfibieën, 45 procent van de reptielen en 52 procent van de zoetwatervissen met uitsterven wordt bedreigd, ben ik dan ook van oordeel dat de recentelijk ten uitvoer gelegde wetgeving essentieel en onontbeerlijk is en zelfs nog versterkt moet worden.

Par conséquent, alors que l’UE est confrontée à une perte de biodiversité alarmante, 42 % des mammifères, 43 % des oiseaux, 45 % des papillons, 30 % des amphibiens, 45 % des reptiles et 52 % des poissons d’eau douce étant menacés d’extinction, je pense que la réglementation qui vient d’entrer en vigueur est essentielle et cruciale pour la conservation de la biodiversité, voire son renforcement.


Overwegende dat de recente ontwikkelingen aantonen dat de mensenhandel en de seksuele uitbuiting van kinderen een belangrijke vorm van georganiseerde criminaliteit kunnen vormen waarvan de omvang in de Europese Unie steeds zorgwekkender proporties aanneemt;

considérant que les évolutions récentes montrent que la traite des êtres humains et l'exploitation sexuelle des enfants peuvent constituer une forme importante de la criminalité organisée, dont les dimensions au sein de l'Union européenne deviennent de plus en plus préoccupantes;


Wat nu het fenomeen van het geweld tijdens bals in de provincie Luxemburg betreft kan ik u bevestigen dat dit helemaal geen alarmerende proporties aanneemt.

Pour ce qui concerne maintenant le phénomène de violence dans les bals en province de Luxembourg, je peux vous assurer qu'il est loin d'atteindre une proportion alarmante.


Naar ik verneem, gebeurt het meer en meer dat de toiletten in een behoorlijk groot aantal spoorwegstations 's avonds laat en/of tijdens het weekend gesloten blijven en dit omdat het vandalisme steeds maar grotere proporties aanneemt.

Il me revient que de plus en plus de toilettes dans les gares ferroviaires sont fermées en fin de soirée et/ou pendant le week-end parce que le vandalisme y prend des proportions alarmantes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'steeds alarmerender proporties aanneemt' ->

Date index: 2022-07-05
w