Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anankastische neurose
Belastingbetaler
Belastingplichtig
Belastingplichtige
Belastingplichtige derde
Buitenlands belastingplichtige
Buitenlandse belastingplichtige
Dwangneurose
Obsessief-compulsieve neurose
Obsessief-compulsieve stoornis
Steeds hechter verbond
Steeds hechtere Unie

Traduction de «steeds als belastingplichtige » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]


steeds hechter verbond | steeds hechtere Unie

union sans cesse plus étroite


buitenlands belastingplichtige | buitenlandse belastingplichtige

contribuable non-résident








een steeds hechter verbond tussen de volkeren van Europa

une union sans cesse plus étroite entre les peuples de l'Europe


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gedurende de eerste tien belastbare tijdperken wordt in beginsel nog steeds een verhoging toegekend van 760 euro, vermeerderd met 80 euro indien de belastingplichtige op 1 januari 2016 drie of meer kinderen ten laste had.

La majoration de 760 euros, augmentée de 80 euros au cas où le contribuable a trois enfants ou plus à charge le 1er janvier 2016, est en principe toujours accordée pendant les dix premières périodes imposables.


Ik ben niet op de hoogte van een eventueel verschil in de praktische toepassing ervan door de kantoren; indien het zou gaan over één of meerdere concrete gevallen, kan de belastingplichtige deze steeds aan de Administratie voorleggen.

Je ne suis pas informé d'une éventuelle divergence dans la pratique des bureaux; s'il devait s'agir d'un cas concret ou de plusieurs cas concrets, le contribuable peut toujours le soumettre à l'administration.


De belastingplichtige krijgt in principe dus steeds minstens een maand ten aanzien van de goedkeuring van de jaarrekening om een belastingaangifte in te dienen.

En principe, le contribuable dispose donc toujours d'un délai d'au moins un mois à compter de la date de l'approbation des comptes annuels pour introduire une déclaration fiscale.


Nochtans beschikt de belastingplichtige steeds over de mogelijkheid om nog een aangifte TOW of papier in te dienen.

Cependant, le contribuable dispose toujours de la faculté d'introduire une déclaration TOW ou papier.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De toelichting en het voorbereidend document van de aangifte personenbelasting die de nodige informatie verschaffen voor de invulling van die papieren aangifte kunnen steeds in de andere taal worden gevraagd aan de bevoegde taxatiedienst. d), e), f) en g) De taal van de administratieve documenten gericht aan de belastingplichtige - vanaf de belastingaangifte tot het aanslagbiljet- is deze van het fiscaal dossier .

La notice explicative et le document préparatoire de la déclaration à l'impôt des personnes physiques qui fournissent les informations nécessaires pour le remplissage de cette déclaration papier peuvent toujours être demandés dans l'autre langue auprès du service de taxation compétent. d), e), f) et g) La langue des documents administratifs envoyés au contribuable - depuis la déclaration d'impôt jusqu'à l'avertissement extrait de rôle - est celle du dossier fiscal.


Bij controle moet de gebruiker het volledig ingevulde rittenblad steeds kunnen voorleggen; 4° de belastingplichtige die niet langer voldoet aan de voorwaarden van de vrijstelling, vermeld in artikel 2.2.6.0.1, § 1, eerste lid, 13°, en § 2, 2°, van de Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13 december 2013, en zoals bepaald in dit besluit, moet zijn vrijstelling uitdrukkelijk stopzetten bij de bevoegde entiteit van de Vlaamse administratie; 5° het rittenblad k ...[+++]

En cas de contrôle, l'utilisateur doit en out temps pouvoir présenter la feuille de route entièrement complétée; 4° le contribuable qui ne répond plus aux conditions de l'exonération, visées à l'article 2.4.6.0.1, § 1, 2°, du Code flamand de la Fiscalité du 13 décembre 2013, et telles que définies au présent arrêté, doit explicitement arrêter son exonération auprès de l'entité compétente de l'administration flamande; 5° la feuille de route ne peut pas être remplacée et un duplicata ne peut pas non plus être délivré.


Zoals de prejudiciële vraag is geformuleerd, wordt het Hof niet gevraagd uitspraak te doen over het koninklijk besluit nr. 26 van 2 december 1970, maar wel over artikel 6, derde lid, van het B.T.W.-Wetboek, geïnterpreteerd in die zin dat het de Koning ertoe machtigt te bepalen dat de gemeenten steeds als belastingplichtige worden aangemerkt voor de levering van goederen en het verrichten van diensten in het kader van de exploitatie van havens, behoudens wanneer die handelingen van onbeduidende omvang zouden zijn.

Telle qu'elle est formulée, la question préjudicielle ne demande pas à la Cour de statuer sur l'arrêté royal n° 26 du 2 décembre 1970 mais bien sur l'article 6, alinéa 3, du Code de la T.V. A., interprété en ce sens qu'il habilite le Roi à décider que les communes sont toujours considérées comme des assujettis pour les livraisons de biens et les prestations de services effectuées dans le cadre de l'exploitation des ports, sauf lorsque ces opérations sont d'une importance négligeable.


« Schendt artikel 6, derde lid, van het B.T.W.-Wetboek, in samenhang met het koninklijk besluit nr. 26 van 2 december 1970, de artikelen 170, 172, 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang met de artikelen 105 en 108 van de Grondwet, in zoverre het aan de Koning opdracht geeft de handelingen te bepalen waarvoor, in zover deze niet van onbeduidende omvang zijn, onder meer de gemeenten steeds als belastingplichtige worden aangemerkt, en meer bepaald te dezen voor de levering van goederen en het verrichten van diensten in het kader van de exploitatie van havens ?

« L'article 6, alinéa 3, du Code de la T.V. A., lu en combinaison avec l'arrêté royal n° 26 du 2 décembre 1970, viole-t-il les articles 170, 172, 10 et 11 de la Constitution, lus en combinaison avec les articles 105 et 108 de la Constitution, en tant qu'il habilite le Roi à énumérer les opérations pour lesquelles, dans la mesure où celles-ci ne sont pas négligeables, les communes, parmi d'autres organismes, ont, en tout état de cause, la qualité d'assujetti, et plus précisément, en l'espèce, pour la livraison de biens et la prestation de services dans le cadre de l'exploitation des ports ?


« Schendt artikel 6, derde lid, van het BTW-Wetboek, in samenhang met het koninklijk besluit nr. 26 van 2 december 1970, de artikelen 170, 172, 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang met de artikelen 105 en 108 van de Grondwet, in zoverre het aan de Koning opdracht geeft de handelingen te bepalen waarvoor, in zover deze niet van onbeduidende omvang zijn, onder meer de gemeenten steeds als belastingplichtige worden aangemerkt, en meer bepaald te dezen voor de levering van goederen en het verrichten van diensten in het kader van de exploitatie van havens ?

« L'article 6, alinéa 3, du Code de la T.V. A., lu en combinaison avec l'arrêté royal n° 26 du 2 décembre 1970, viole-t-il les articles 170, 172, 10 et 11 de la Constitution, lus en combinaison avec les articles 105 et 108 de la Constitution, en tant qu'il habilite le Roi à énumérer les opérations pour lesquelles, dans la mesure où celles-ci ne sont pas négligeables, les communes, parmi d'autres organismes, ont, en tout état de cause, la qualité d'assujetti, et plus précisément, en l'espèce, pour la livraison de biens et la prestation de services dans le cadre de l'exploitation des ports ?


Bij fiscale beslissingen moet steeds worden nagegaan of de klant al dan niet belastingplichtig is, maar de richtlijn geeft niet aan hoe dat onderscheid moet worden gemaakt.

La vérification du statut d’assujetti du consommateur est un élément central de toute décision d’imposition. Or, la directive ne fournit aucune indication quant à la manière dont un opérateur doit opérer cette distinction.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'steeds als belastingplichtige' ->

Date index: 2022-07-18
w