Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anankastische neurose
Berekening
Berekening van calorische energie
Berekening van de belasting
Dwangneurose
Niet-periodieke berekening
Obsessief-compulsieve neurose
Obsessief-compulsieve stoornis
Steeds hechter verbond
Steeds hechtere Unie
Tijdstap berekening
Wetenschappelijke berekening

Traduction de «steeds de berekening » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die stee ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]


steeds hechter verbond | steeds hechtere Unie

union sans cesse plus étroite






berekening van de uitkeringen aan allochtonen en hun rechthebbenden | berekening van de uitkeringen aan migranten en hun rechthebbenden

calcul des prestations dues aux migrants et à leurs ayants droit


niet-periodieke berekening | tijdstap berekening

calcul en régime transitoire




berekening van calorische energie

calcul de l’énergie alimentaire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De werkgever zal de werknemer in dat geval evenwel geen opzeggingstermijn of -vergoeding toekennen volgens de nieuwe wetgeving, maar wel nog steeds de berekening maken op basis van een stuk anciënniteit vóór 1 januari 2014 en een stuk anciënniteit vanaf 1 januari 2014.

Dans ce cas, l'employeur n'octroiera toutefois pas un délai de préavis ou une indemnité de congé en vertu de la nouvelle législation mais continuera de faire le calcul sur la base d'une partie d'ancienneté avant le 1 janvier 2014 et d'une partie d'ancienneté à partir du 1 janvier 2014.


Op de loonfiche wordt steeds de berekening vermeld, die voor het betrokken personeelslid door het SSGPI werd uitgevoerd.

Sur la fiche de salaires, le calcul qui est réalisé pour le membre du personnel concerné par le SSGPI est toujours mentionné.


Uit het antwoord op mijn schriftelijke vraag 5-3689 inzake de contingentering en de berekening van de " lissage" , bleek dat de Vlaamse Gemeenschap een tekort aan artsen kent terwijl de Franstalige Gemeenschap nog steeds een overschot kent.

Il ressort de la réponse à ma question écrite n° 5-3689 concernant le contingentement et le calcul du lissage que la Communauté flamande est confrontée à une pénurie de médecins alors que la Communauté française connaît toujours un excédent.


Wel bestaan er nog steeds verschillen met betrekking tot de onderliggende beginselen voor de berekening van de geldboeten, zoals de toe te passen grondslag voor de berekening van het basisbedrag van de boete en de methode om rekening te houden met de zwaarte en de duur van de inbreuk.

On constate toutefois encore des divergences en ce qui concerne les principes sous-tendant le calcul des amendes, tels que la base de calcul du montant de base de l’amende et la méthode utilisée pour prendre en compte la gravité et la durée de l'infraction.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 4. De sociale partners roepen de werkgevers op en bevelen hen aan om in geval van beëindiging van de arbeidsovereenkomst, voor de berekening van de opzegtermijn bij toepassing van artikel 82, § 3, eerste en tweede lid van de Arbeidsovereenkomstenwet, brugpensioen evenwel uitgezonderd, niet steeds automatisch de wettelijke minimumtermijn toe te passen.

Art. 4. En cas de résiliation du contrat de travail, les partenaires sociaux exhortent les employeurs et leur recommandent, pour le calcul du délai de préavis en application de l'article 82, § 3, premier et deuxième alinéas de la loi sur les contrats de travail, exception faite toutefois pour la prépension, de ne pas toujours appliquer automatiquement le délai minimum légal.


Dat sommige forfaitaire daglonen, die in artikel 1 van dit ministerieel besluit vermeld zijn, na de wijziging ervan bij het ministerieel besluit van 13 april 2007 tot wijziging van het ministerieel besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de forfaitaire daglonen voor de berekening van de bijdragen voor sociale zekerheid verschuldigd voor de handarbeiders wier loon geheel of gedeeltelijk uit fooien of bedieningsgeld bestaat, evenals voor de werknemers die door een arbeidsovereenkomst voor de zeevissers zijn verbonden, nog steeds lager zijn dan de c ...[+++]

Que certaines rémunérations journalières forfaitaires sont, après leur modification par l'arrêté ministériel du 13 avril 2007 modifiant l'arrêté ministériel du 21 décembre 2001 fixant les rémunérations forfaitaires journalières pour le calcul des cotisations de sécurité sociale dues pour les travailleurs manuels dont la rémunération est constituée, en tout ou en partie, par des pourboires ou du service, ainsi que pour les travailleurs liés par un contrat d'engagement pour la pêche maritime et reprises à l'article 1 de cet arrêté ministériel, sont encore inférieures aux rémunérations conventionnelles;


Voor wat betreft artikel 5, § 3 volgens hetwelk de jaren gepresteerd als titularis van minstens een graad van rang 13 en/of in de vakklasse A3 van het federaal administratief openbaar ambt of van een gelijkwaardige graad van rang of klasse binnen de gefedereerde entiteiten steeds in aanmerking genomen worden voor de berekening van de zes jaar managementervaring terwijl dit in het voormeld koninklijk besluit van 29 oktober 2001, en meer in het bijzonder artikel 26, slechts mogelijk was ten titel van overgangsmaatregel bij de eerste aanstellingen van de mandaathouders, dient aa ...[+++]

En ce qui concerne l'article 5, § 3 selon lequel les années prestées en qualité de titulaire au moins d'un grade du rang 13 et/ou de la classe de métiers A3 de la fonction publique administrative fédérale, ou d'un grade de rang ou d'une classe équivalent au sein des entités fédérées, sont toujours prises en considération pour le calcul des six ans d'expérience en management, alors que cela n'était possible dans l'arrêté royal précité du 29 octobre 2001, et plus particulièrement à l'article 26, qu'à titre de mesure transitoire lors des premières désignations de titulaires de mandat, il convient de souligner que l'intention est d'adapter dans le même sens tous les ...[+++]


Er zitten steeds verschillen op de bedragen van de verkoop van boetezegels door De Post enerzijds en van de onmiddellijke inningen anderzijds, omdat de door De Post gecentraliseerde en geïnde ontvangsten gestort worden bij het Tweede Ontvangkantoor der penale boeten van Brussel, wat in de berekening een tweetal maanden vertraging zou opleveren.

Des différences apparaissent toujours entre les montants récoltés par la vente de timbres-amendes et ceux des perceptions immédiates en raison du versement des recettes perçues et centralisées par La Poste au deuxième bureau des recettes d'amendes pénales de Bruxelles, ce qui entraîne un retard d'environ deux mois dans les calculs.


U deelde mij eveneens mee dat bij de aanvraag tot regularisatie de aandacht van de aanvrager er steeds uitdrukkelijk op gevestigd zou worden dat een verhoging van het pensioenbedrag na regularisatie niet kan worden gewaarborgd op grond van de actuele berekenings- en cumulatieregels.

Vous m'avez en outre fait savoir qu'au moment où la personne introduit sa demande de régularisation, on attire toujours expressément son attention sur le fait qu'on ne peut lui garantir une augmentation du montant de sa pension après régularisation, sur la base des règles actuelles de calcul et de cumul.


Zoals reeds vroeger meegedeeld, wordt bij de aanvraag om regularisatie de aandacht van de aanvrager steeds uitdrukkelijk gevestigd op het feit dat ook na regularisatie een verhoging aan het pensioenbedrag niet kan gewaarborgd worden, met name gelet op de toepassing van de berekenings- en cumulatieregels.

Comme indiqué précédemment, lors de la demande de régularisation, l'attention du demandeur est toujours attirée sur le fait qu'une augmentation résultant de la régularisation de la pension ne peut être garantie, compte tenu notamment des règles de calcul et de cumul.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'steeds de berekening' ->

Date index: 2021-10-03
w