Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "steeds enorme winsten " (Nederlands → Frans) :

Hoewel de rechtshandhavingsautoriteiten en de rechterlijke macht zowel op nationaal niveau als tussen de lidstaten steeds beter samenwerken, blijven internationale criminele netwerken uiterst actief, waarbij zij enorme illegale winsten genereren.

Malgré une coopération croissante entre les services répressifs et les autorités judiciaires, tant au niveau national qu'au niveau européen, les réseaux criminels internationaux demeurent très actifs et réalisent des profits illicites considérables.


G. overwegende dat het tot nu toe vooral de belastingbetaler is die voor de kosten is opgedraaid, en dat belastinginkomsten door regeringen in een groot aantal landen zijn gebruikt om particuliere banken en andere financiële instellingen te redden; overwegende dat steeds luider de roep klinkt dat de financiële instellingen en betrokken partijen, die jarenlang enorme winsten hebben behaald op aandelen, jaarlijks excessieve bonussen hebben ontvangen en het grootste deel van de wereldwijde bedr ...[+++]

G. considérant que l'essentiel des coûts de la crise est supporté, pour l'heure, par les contribuables, dont l'argent a été utilisé par les gouvernements de nombreuses parties du monde pour renflouer des banques privées et d'autres établissements financiers; considérant qu'il est de plus en plus demandé que les établissements et acteurs financiers, qui ont bénéficié, pendant des années, d'un rendement excessif des actions et de primes finales annuelles excessives et qui ont retiré la plupart des bénéfices du secteur privé à l'échelle mondiale, prennent en charge une part équitable des frais,


G. overwegende dat het tot nu toe vooral de belastingbetaler is die voor de kosten is opgedraaid, en dat belastinginkomsten door regeringen in een groot aantal landen zijn gebruikt om particuliere banken en andere financiële instellingen te redden; overwegende dat steeds luider de roep klinkt dat de financiële instellingen en betrokken partijen, die jarenlang enorme winsten hebben behaald op aandelen, jaarlijks excessieve bonussen hebben ontvangen en het grootste deel van de wereldwijde bedr ...[+++]

G. considérant que l'essentiel des coûts de la crise est supporté, pour l'heure, par les contribuables, dont l'argent a été utilisé par les gouvernements de nombreuses parties du monde pour renflouer des banques privées et d'autres établissements financiers; considérant qu'il est de plus en plus demandé que les établissements et acteurs financiers, qui ont bénéficié, pendant des années, d'un rendement excessif des actions et de primes finales annuelles excessives et qui ont retiré la plupart des bénéfices du secteur privé à l'échelle mondiale, prennent en charge une part équitable des frais,


G. overwegende dat het tot nu toe vooral de belastingbetaler is die voor de kosten is opgedraaid, en dat belastinginkomsten door regeringen in een groot aantal landen zijn gebruikt om particuliere banken en andere financiële instellingen te redden; overwegende dat steeds luider de roep klinkt dat de financiële instellingen en betrokken partijen, die jarenlang enorme winsten hebben behaald op aandelen, jaarlijks excessieve bonussen hebben ontvangen en het grootste deel van de wereldwijde bedri ...[+++]

G. considérant que l'essentiel des coûts de la crise est supporté, pour l'heure, par les contribuables, dont l'argent a été utilisé par les gouvernements de nombreuses parties du monde pour renflouer des banques privées et d'autres établissements financiers; considérant qu'il est de plus en plus demandé que les établissements et acteurs financiers, qui ont bénéficié, pendant des années, d'un rendement excessif des actions et de primes finales annuelles excessives et qui ont retiré la plupart des bénéfices du secteur privé à l'échelle mondiale, prennent en charge une part équitable des frais,


Toch moet Griekenland nog steeds dezelfde uitzonderlijk hoge rentevoeten betalen voor leningen – het laatste voorbeeld dateert van 5 maart – omdat er op de markten speculanten zijn die enorme winsten maken door weddenschappen af te sluiten en inzetten op de waarschijnlijkheid dat een land failliet gaat, en die aldus uiteindelijk de omstandigheden en voorwaarden creëren waaronder dit ook gebeurt.

Cependant, dans le même temps, il continue d’emprunter à des taux d’intérêt exceptionnellement élevés, l’exemple le plus récent datant du 5 mars, parce que des spéculateurs présents sur les marchés gagnent une fortune en pariant sur les chances d’un pays de faire faillite et créent en fin de compte la conjoncture et les conditions préalables pour que cela se produise.


Hoewel de rechtshandhavingsautoriteiten en de rechterlijke macht zowel op nationaal niveau als tussen de lidstaten steeds beter samenwerken, blijven internationale criminele netwerken uiterst actief, waarbij zij enorme illegale winsten genereren.

Malgré une coopération croissante entre les services répressifs et les autorités judiciaires, tant au niveau national qu'au niveau européen, les réseaux criminels internationaux demeurent très actifs et réalisent des profits illicites considérables.


Het verslag gaat uit van het idee dat de "markt" het probleem van de voorziening en het verbruik van energie zal oplossen, maar rept met geen woord over iets wat steeds duidelijker wordt, en dat is dat de "markt" uitsluitend de belangen van een zeer kleine groep dient, die enorme winsten opstrijkt, en niet de belangen van de consument, die steeds hogere rekeningen voorgelegd krijgt en steeds vaker met stroomuitval geconfronteerd wordt.

En partant du principe que le «marché» résoudra le problème de l’approvisionnement en énergie et de sa consommation, le rapport cherche à cacher le fait, de plus en plus évident, que le «marché» a profité à quelques-uns, qui ont engrangé des bénéfices fabuleux, et non aux consommateurs, qui sont confrontés à des factures d’énergie toujours plus élevées et à des coupures de plus en plus fréquentes.


Reclametechnieken, zelfs op angst gebaseerde marketing tot en met omkoping en chantage met arbeidsplaatsen, wegen zeer zwaar door op het budget, maar toch boeken die firma's nog steeds enorme winsten.

Les techniques publicitaires, voire le marketing basé sur la crainte, y compris la corruption et le chantage sur l'emploi, grèvent lourdement le budget, mais ces firmes continuent néanmoins à enregistrer des bénéfices considérables.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'steeds enorme winsten' ->

Date index: 2022-01-24
w