Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "steeds kunnen voorleggen " (Nederlands → Frans) :

Bij controle moet de gebruiker het volledig ingevulde rittenblad steeds kunnen voorleggen; 4° de belastingplichtige die niet langer voldoet aan de voorwaarden van de vrijstelling, vermeld in artikel 2.2.6.0.1, § 1, eerste lid, 13°, en § 2, 2°, van de Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13 december 2013, en zoals bepaald in dit besluit, moet zijn vrijstelling uitdrukkelijk stopzetten bij de bevoegde entiteit van de Vlaamse administratie; 5° het rittenblad kan niet worden vervangen en er kan evenmin een duplicaat worden afgeleverd.

En cas de contrôle, l'utilisateur doit en out temps pouvoir présenter la feuille de route entièrement complétée; 4° le contribuable qui ne répond plus aux conditions de l'exonération, visées à l'article 2.4.6.0.1, § 1, 2°, du Code flamand de la Fiscalité du 13 décembre 2013, et telles que définies au présent arrêté, doit explicitement arrêter son exonération auprès de l'entité compétente de l'administration flamande; 5° la feuille de route ne peut pas être remplacée et un duplicata ne peut pas non plus être délivré.


7. wijst erop dat steeds terugkerende problemen inzake de toegang tot kapitaal tot de belangrijkste hinderpalen voor de internationalisering van kmo's behoren; vraagt de nationale regeringen kmo's te ondersteunen door middel van door de overheid gesteunde exportkredieten, zonder de mededinging binnen de EU te verstoren, en ook voldoende middelen uit te trekken voor kmo's (bijv. speciale leningen, medefinanciering en risicokapitaal), teneinde desinvestering en afbouw van de hefboomwerking door banken te helpen tegengaan; benadrukt dat deze kredieten moeten worden verstrekt aan kmo's die zich al met export bezighouden en die een levensvatbaar bed ...[+++]

7. souligne que des difficultés chroniques en matière d'accès aux capitaux sont un des principaux éléments empêchant l'internationalisation des PME; invite les gouvernements nationaux à aider les PME au moyen de crédits à l'exportation bénéficiant d'une aide publique, sans toutefois fausser la concurrence à l'intérieur de l'UE, et à prévoir des financements suffisants pour les PME (par exemple prêts spéciaux, cofinancement et capital-risque) afin de les aider à surmonter le désinvestissement et la démobilisation des banques; souligne que ces financements devraient être mis à la disposition des PME qui sont déjà exportatrices et qui son ...[+++]


Een bijkomend voordeel: wanneer er impact assessments zijn uitgevoerd op amendementen in het Parlement zelf - en ik moet u zeggen, dat is nog steeds geen groot succes -, dan kunnen wij ook kijken of we die kunnen voorleggen aan een dergelijk onafhankelijk instituut, en dan uiteraard niet bij de Impact Assessment Board van de Europese Commissie.

Un avantage supplémentaire se dessine lorsque les évaluations d'impact sont menées à la suite d'amendements au sein du Parlement lui-même – et je dois dire qu'elles n'ont pas encore remporté de franc succès –, nous pouvons observer s'il est possible de les remettre à un organe indépendant de cette nature, plutôt qu'au comité d'évaluation d'impact de la Commission.


De verzoekende partijen betwisten de tussenkomst van de vakorganisaties omdat zij niet het bewijs voorleggen van de beslissing van het bevoegde orgaan om in de rechtspleging tussen te komen, omdat zij als dusdanig geen kandidaat zijn bij de sociale verkiezingen en omdat hun rechten door een eventuele vernietiging niet in het gedrang zouden komen, aangezien hun leden nog steeds volgens dezelfde procedure zullen kunnen deelnemen aan de so ...[+++]

Les parties requérantes contestent l'intervention des organisations syndicales car celles-ci n'apporteraient pas la preuve de la décision de l'organe compétent pour intervenir dans la procédure, parce qu'en tant que telles, elles ne sont pas candidates aux élections sociales et parce que leurs droits ne seraient pas mis en péril par une éventuelle annulation, étant donné que leurs membres pourront toujours participer aux élections sociales, selon la même procédure, après l'annulation des dispositions législatives attaquées.


Erkende exploitanten en hun personeel moeten de erkenningskaart steeds kunnen voorleggen bij controle door de bosbeheerder of het Bosbeheer.

Les exploitants agréés et leur personnel doivent toujours pouvoir présenter leur carte d'agrément lors d'un contrôle par le gestionnaire forestier ou par l'administration forestière.


- (PT) Ondanks de wijzigingen in het voorstel van 3 en 4 juni (met name wat betreft de fiscale aspecten en de voorrechten en immuniteiten) bevat het compromis dat het Europees Parlement aan de Raad wil voorleggen nog steeds elementen waarin wij ons niet kunnen vinden. Ik denk bijvoorbeeld aan de invoering van een voor iedereen gelijke maandelijkse bezoldiging, ongeacht het land dat de afgevaardigden vertegenwoordigen.

- (PT) Bien que le compromis que le Parlement européen propose au Conseil introduise quelques amendements ? sa proposition des 3 et 4? juin (sur les questions relatives aux impôts et sur les privilèges et immunités, par exemple), il conserve des aspects que nous désapprouvons, comme la fixation d’un salaire parlementaire mensuel qui soit identique pour tous les députés, quel que soit le pays qu’ils représentent.


Een regelgeving die hier volledig los van staat houdt in dat men steeds de originele documenten van een voertuig moet kunnen voorleggen.

Une réglementation totalement distincte en l'occurrence veut que l'on soit toujours en mesure de présenter les documents originaux d'un véhicule.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'steeds kunnen voorleggen' ->

Date index: 2021-06-13
w