Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anankastische neurose
Boete wegens laattijdige uitvoering
Dwangneurose
Laattijdige betaling
Laattijdige indiening
Laattijdige omzetting
Obsessief-compulsieve neurose
Obsessief-compulsieve stoornis
Steeds hechter verbond
Steeds hechtere Unie

Vertaling van "steeds laattijdige " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]


steeds hechter verbond | steeds hechtere Unie

union sans cesse plus étroite








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Daarbij dringen zich volgende kanttekeningen op: - Vooreerst dient aangestipt dat de actuele gegevens nog niet definitief zijn gezien er steeds laattijdige aangiften kunnen ingediend worden en dit tot en met eind 2015; - Vervolgens is het belangrijk te melden dat bepaalde horecazaken niet altijd opgenomen worden binnen de bovenbedoelde Nacecodes.

De ce fait, les commentaires suivants s'imposent: - Tout d'abord, il convient de noter que les données actuelles ne sont pas encore définitives étant donné que des déclarations tardives peuvent toujours être déposées et ce jusqu'à lafin de l'année 2015; - Ensuite, il est important de signaler que certaines entreprises Horeca ne sont pas toujours reprises dans les codes Nace susmentionnés.


De laattijdige betaling van facturen door de openbare besturen vormt een steeds weerkerend probleem, dat het economische overleven van bedrijven in gevaar kan brengen.

Le paiement tardif de factures par les administrations publiques constitue un problème récurrent qui peut mettre en péril la viabilité économique de certaines entreprises.


Belastingplichtigen hebben steeds de mogelijkheid gehad om laattijdig inkomsten aan te geven die ze hadden moeten vermelden in hun jaarlijkse aangifte.

Les contribuables ont toujours eu la possibilité de déclarer tardivement des revenus qu'ils auraient dû mentionner dans leur déclaration annuelle.


Na 1 januari 2014, datum waarop de 3e regularisatie beëindigd werd, is er gebleken dat belastingplichtigen nog steeds belastbare inkomsten, meer bepaald roerende inkomsten van buitenlandse oorsprong, laattijdig wensen aan te geven.

Après le 1er janvier 2014, date à laquelle la 3e régularisation a pris fin, il est apparu que des contribuables désiraient toujours déclarer tardivement des revenus imposables, particulièrement des revenus mobiliers d'origine étrangère.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Volgens die mailing is de oorzaak van die laattijdige afwikkeling met name te zoeken in het grote aantal te behandelen uitgavendocumenten, de laattijdige verzending van de uitgavendocumenten naar de centrale afwikkelingsdienst door sommige ontvangkantoren, de talrijke « aanpassingen aan de inkomsten » die door de afwikkelingsdienst moeten worden behandeld, het grote aantal uitgavendocumenten die als « speciale gevallen » moeten worden beschouwd en de steeds terugkerende fouten die door de ontvangkantoren worden begaan bij de uitvoerin ...[+++]

Il semble, selon ce mailing, que les raisons de cette liquidation tardive proviendraient notamment du grand nombre de pièces de dépenses à traiter, de l'envoi tardif des pièces de dépenses au Service central de liquidation (SCL) par certains bureaux de recettes, de nombreuses « modifications recettes » à traiter par le SCL, par un grand nombre de pièces de dépenses à considérer comme « cas spécial » ainsi que certaines erreurs répétitives commises par les bureaux de recettes lors de l'exécution des travaux relatifs aux pièces de dépenses.


Eén voorzitter houdt rekening met laattijdige aangiften, door de respectieve uitgaven wel op te nemen in de betreffende kolom in rubriek I achter hun naam. De betrokken kandidaten, die als nalatig worden beschouwd, worden niet steeds in rubriek IV opgesomd. Andere kandidaten die hun aangifteplicht niet hebben vervuld, worden ook niet steeds opgesomd in rubriek IV, maar deze worden wel vermeld in de kolom « aangegeven bedrag » in rubriek I, aan de hand van de vermelding « geen aangifte ».

Un président prend en compte des déclarations déposées hors délai, en inscrivant après leur nom les dépenses respectives dans la colonne concernée de la rubrique I. Ces candidats, considérés en défaut, ne sont pas toujours mentionnés dans la rubrique IV. D'autres candidats, qui n'ont pas rempli leur obligation de dépôt, ne sont pas non plus consignés en rubrique IV, mais l'indication « aucune déclaration » figure par contre en regard de leur nom dans la colonne « montant déclaré » de la rubrique I.


Men beroept zich bij het optreden om de mensenrechten te beschermen steeds op het begrip van de vrijwaring van de internationale vrede. Dat was zo in Bosnië-Herzegovina, in Rwanda — al was het daar zeer laattijdig —, en in Somalië.

En droit, on passe toujours par le médium de la sécurité de la paix internationale pour intervenir pour la protection des droits de l'homme, c'est ce qu'on a vu en Bosnie Herzégovine, au Rwanda — même si ce fut très tardif — et en Somalie.


De treinreizigers die 's avonds op spoor 1 in Brussel-Centraal de trein richting Hasselt van 17 u 09 nemen, worden regelmatig geconfronteerd met spoorwissels, die bovendien steeds zeer laattijdig worden aangekondigd.

Les voyageurs qui, le soir, attendent le train pour Hasselt de 17 h 09 sur le quai n° 1 de la gare centrale de Bruxelles sont régulièrement confrontés à des changements de voies qui, en outre, sont souvent annoncés très tardivement.


Het Rekenhof merkt daarbij op dat sommige factoren aanleiding geven tot het omzeilen van die controles : de delegatiedrempels zijn niet altijd afgestemd op de lokale noden in de eenheid, de centrale stafdiensten moeten soms afwijkingen toestaan om dringende behoeften op te vangen, voor bepaalde goederen is de materieelbeheerder niet steeds door alle eenheden gekend, en de middelen worden soms laattijdig ter beschikking gesteld van de lokale aankoopdiensten.

La Cour des comptes constate que certains facteurs donnent lieu au contournement de ces contrôles : les seuils de délégation ne sont pas toujours en adéquation avec les besoins locaux de l'unité, les services d'état-major centraux doivent parfois autoriser des dérogations pour répondre à des besoins urgents, pour certaines catégories de matériel le gestionnaire n'est pas toujours connu de toutes les unités et les moyens sont parfois mis tardivement à la disposition des services d'achats locaux.


Wanneer de aangifte zeer laattijdig plaatsheeft en er ook een zekere laksheid optreedt, verloopt de inkohiering ook trager en blijkt het ook steeds moeilijker bedragen terug te vorderen » (Parl. St., Senaat, 2004-2005, nr. 3-1254/4, p. 19).

Lorsque les déclarations sont éminemment tardives et lorsqu'un laxisme s'installe en la matière, l'enrôlement lui-même est tardif et les récupérations sont de plus en plus difficiles à opérer » (Doc. parl., Sénat, 2004-2005, n° 3-1254/4, p. 19).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'steeds laattijdige' ->

Date index: 2021-05-11
w