Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anankastische neurose
Dwangneurose
Obsessief-compulsieve neurose
Obsessief-compulsieve stoornis

Vertaling van "steeds maar erger " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De intermediairen op de arbeidsmarkt, zowel de VDAB als de privé-uitzendbureaus, krijgen het niet alleen steeds moeilijker om de vacatures in te vullen, maar wat erger is, zij vinden ook steeds moeilijker kandidaten voor hun opleidingen, hoewel voor onvoldoende gekwalificeerde werkzoekenden de oplossing toch in vorming ligt.

Les intermédiaires sur le marché du travail, tant le VDAB que les agences privées de travail intérimaire, ont de plus en plus de difficultés à pourvoir aux postes vacants et, ce qui est plus grave, ils ont de plus en plus de mal à trouver des candidats pour suivre leurs formations, bien que la solution au problème du manque d'effectifs qualifiés réside dans la formation.


De intermediairen op de arbeidsmarkt, zowel de VDAB als de privé-uitzendbureaus, krijgen het niet alleen steeds moeilijker om de vacatures in te vullen, maar wat erger is, zij vinden ook steeds moeilijker kandidaten voor hun opleidingen, hoewel voor onvoldoende gekwalificeerde werkzoekenden de oplossing toch in vorming ligt.

Les intermédiaires sur le marché du travail, tant le VDAB que les agences privées de travail intérimaire, ont de plus en plus de difficultés à pourvoir aux postes vacants et, ce qui est plus grave, ils ont de plus en plus de mal à trouver des candidats pour suivre leurs formations, bien que la solution au problème du manque d'effectifs qualifiés réside dans la formation.


Volgens de heer Koeüne ligt speculatie niet zozeer aan de basis van de crisis in Zuidoost-Azië maar is de crisis vooral te wijten aan het feit dat de economie steeds ergere problemen heeft om concurrentieel te blijven omdat de munt gekoppeld was aan de US dollar en die dollar sterk is waarde is gestegen in verhouding tot de yen en in verhouding tot de Europese munteenheden.

M. Koeüne croit que derrière la crise monétaire qui s'est déclenchée dans les pays de l'Asie du Sud-Est, à commencer par la Thaïlande, ce qui est important, ce n'est pas la spéculation, mais surtout le fait que l'économie souffre de problèmes de compétitivité croissants dans la mesure où la monnaie était liée au dollar US, qui s'est apprécié fortement par rapport au yen et par rapport aux monnaies européennes.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, weer hebben we het in dit Parlement over de ingewikkelde kwestie van de situatie in de Democratische Republiek Congo, die steeds maar erger lijkt te worden.

– Monsieur le Président, une nouvelle fois nous abordons, dans cet hémicycle, la question difficile de la situation en République démocratique du Congo, qui ne semble cesser de se dégrader.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zonder herziening van de Verdragen zullen de onevenwichtigheden alleen maar erger worden (de gevolgen voor de eurozone zijn al ten overvloede gebleken), en de mogelijkheid om de tendens te keren zal steeds verder buiten ons bereik komen.

En l'absence d'une révision des traités, nous continuerons à nous enliser dans l'accentuation des déséquilibres (dont les conséquences pour la zone euro sont plus que visibles) et nous nous éloignerons encore davantage de la possibilité d'inverser cette tendance.


Veroordeelt de Raad dit crimineel optreden tegen militanten, evenals de folteringen in de Turkse gevangenissen die niet alleen blijven duren maar ook steeds erger worden, wat een flagrante schending vormt van de fundamentele rechten van het individu en de democratische vrijheden, zoals het recht op leven, waardigheid en vrije meningsuiting?

Le Conseil condamne-t-il ces actions criminelles contre des opposants, ainsi que la persistance et l’intensification des tortures dans les prisons turques, en violation flagrante des droits fondamentaux de l’individu et des libertés démocratiques, tels que le droit à la vie, à la dignité et à la libre-circulation des idées?


Dat gaat al decennia zo door. Er is vaak aangedrongen op maatregelen, maar tevergeefs, want in het diefachtige Rome - diefachtig niet vanwege de inwoners, want dat zijn voortreffelijke en eerlijke mensen, maar omdat de oude staat daar nog steeds de lakens uitdeelt - wordt alleen maar oeverloos gediscussieerd over de hervorming van het kiesstelsel. Op die manier vervalt de situatie van kwaad tot erger.

Voilà où nous en sommes aujourd’hui, et ce alors que nous réclamons ces mesures depuis plusieurs dizaines d’années. Mais la Rome voleuse - non pas que ses habitants soient des escrocs, que du contraire, ce sont des personnes exceptionnelles et honnêtes, contrairement aux centres du pouvoir de l’ancien régime - disserte comme au temps de l’empire byzantin sur la réforme du système électoral et ne fait rien pour renverser la vapeur.


Dat heeft ermee te maken dat het neoliberale uitgangspunt dat Europa alleen maar goed is indien de deregulering en flexibiliteit worden vergroot – waardoor echter de situatie op sociaal vlak steeds meer wordt uitgehold –, als een doodnormale vanzelfsprekendheid wordt gepresenteerd. Misschien niet door u, mijnheer Barroso, maar wel door veel commissarissen, en ook, en dat is nog veel erger, door veel ambtenaren van de Commissie.

La raison en est que l’approche néolibérale est présentée comme un fait banal et acquis, peut-être pas par vous-même, Monsieur Barroso, mais bien par bon nombre de vos commissaires et, ce qui est bien pire, par de nombreux fonctionnaires de la Commission; tout ira bien pour l’Europe - selon la théorie - lorsqu’elle sera libéralisée, rendue plus flexible et prise dans une spirale sociale descendante.


Na een lange dialoog en om te voorkomen dat hun gezondheidstoestand steeds maar erger werd, werd uiteindelijk beslist hen een tijdelijke verblijfsvergunning van negen maanden te geven om hen de mogelijkheid te geven volledig te herstellen.

Après un long dialogue et afin d'éviter une nouvelle détérioration de leur état de santé, il a finalement été décidé de leur octroyer un permis de séjour temporaire de neuf mois, destiné à leur permettre de se rétablir complètement.


De gevolgen van de privatisering zijn steeds erger voor de werknemers en de gebruikers van De Post, maar dat geldt niet voor iedereen.

Si les conséquences de la privatisation frappent toujours plus fortement les travailleurs et les utilisateurs de La Poste, tout le monde n'est pas perdant.




Anderen hebben gezocht naar : anankastische neurose     dwangneurose     steeds maar erger     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'steeds maar erger' ->

Date index: 2024-10-29
w