Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "steeds meer bezig " (Nederlands → Frans) :

80% van de regelmatige internetgebruikers houden zich steeds meer met interactieve activiteiten bezig, zoals bijvoorbeeld online communicatie, het gebruik van online financiële diensten, het delen en creëren van nieuwe inhoud en het deelnemen aan innovatieve processen.

Quelque 80 % des utilisateurs réguliers de l’internet pratiquent des activités sans cesse plus interactives: ils communiquent, font appel à des services financiers en ligne, partagent et créent de nouveaux contenus et participent à des processus innovants.


Er zijn steeds meer verschillende authenticatietechnieken nodig om te voorzien in onze behoeften, die verschillen naar gelang van de omgeving waarin wij interactief bezig zijn.

Il nous faut des mécanismes d'authentification de plus en plus variés pour couvrir nos différents besoins dans les environnements où nous évoluons.


Het Fonds voert steeds minder zijn oorspronkelijke taak om liquiditeitscrisissen op korte termijn op te lossen uit en houdt zich steeds meer bezig met de langetermijnfinanciering van ontwikkeling, armoedebestrijding, beheer en oplossing van financiële crisissen in jonge economieën en begeleiding van arme landen met een hoge schuldenlast.

Délaissant sa tâche originelle qui consistait à résoudre les crises de liquidités à court terme, le Fonds s'est tourné vers le financement de long terme du développement, la lutte contre la pauvreté, la gestion et la résolution des crises financières des économies émergentes ainsi que l'assistance pour les pays pauvres hautement endettés.


Deze problematiek, namelijk de schendingen, in het kader van de internationale handel, van de internationale verdragen en van de rechten die eigen zijn aan de menselijke persoon, houden de maatschappelijke actoren steeds meer bezig.

Cette problématique de la violation des instruments internationaux et des droits inhérents à la personne humaine dans le cadre du commerce international, préoccupe de plus en plus les acteurs sociaux.


Deze problematiek, namelijk de schending, in het kader van de internationale handel, van de internationale verdragen en van de rechten die eigen zijn aan de menselijke persoon, houden de maatschappelijke actoren steeds meer bezig.

Cette problématique de la violation des instruments internationaux et des droits inhérents à la personne humaine dans le cadre du commerce international, préoccupe de plus en plus les acteurs sociaux.


Deze problematiek, namelijk de schending, in het kader van de internationale handel, van de internationale verdragen en van de rechten die eigen zijn aan de menselijke persoon, houden de maatschappelijke actoren steeds meer bezig.

Cette problématique de la violation des instruments internationaux et des droits inhérents à la personne humaine dans le cadre du commerce international, préoccupe de plus en plus les acteurs sociaux.


De Regionale Samenwerkingsraad is bezig zijn rol als platform voor de promotie van voor de hele regio en het EU-perspectief daarvan belangrijke vraagstukken verder uit te werken, en zorgt er daarmee voor dat regionale samenwerking steeds meer een integrerend onderdeel wordt van de politieke agenda van de betrokken landen.

Le Conseil de coopération régionale s'emploie à élargir son rôle en tant que plateforme chargée de diffuser les questions importantes pour l'ensemble de la région et son avenir au sein de l'UE et donc à intégrer davantage la coopération régionale dans le programme politique des pays concernés.


De deel- en ruileconomie is overal ter wereld aan een opmars bezig: steeds meer gemeenschappen en steden maken gebruik van technologische netwerken om op een nooit eerder geziene schaal producten en diensten te (ver)huren, (uit) te lenen, uit te wisselen, te ruilen, weg te geven of te delen, om zo meer te doen met minder.

La consommation collaborative ou participative ne cesse de s'étendre à de nouvelles collectivités et villes du monde entier, lesquelles utilisent les réseaux technologiques pour «faire plus avec moins» grâce à des activités telles que la location, le prêt, l'échange, le troc, le don ou le partage de produits, à une échelle auparavant inimaginable.


Maar ook particuliere ondernemingen, zoals zoekmachines, houden zich steeds meer bezig met grootscheepse digitaliseringsprojecten.

Toutefois, le secteur privé, notamment par l'intermédiaire des moteurs de recherche, participe de plus en plus à des travaux de numérisation de grande ampleur.


De werkzaamheden van de betrokken diensten worden ook steeds meer op elkaar afgestemd en verschillende werkgroepen houden zich bezig met allerlei aspecten die zowel te maken hebben met de operationaliteit en de werking van het agentschap (bijvoorbeeld het uitvoeren van de snelle BSE-tests en al wat daarmee samenhangt, de contaminantenplannen gebundeld in Consum) als met de toekomstige werking, samenstelling en statuut van het agentschap.

Les activités des services concernés font également l'objet d'une coordination croissante, et différents groupes de travail s'occupent de toutes sortes d'aspects concernant aussi bien le caractère opérationnel et le fonctionnement de l'agence (par exemple la réalisation des tests rapides d'ESB et de tout ce qui s'y rattache, les systèmes de surveillance des contaminants regroupés dans Consum) que l'action, la composition et le statut futurs de l'agence.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'steeds meer bezig' ->

Date index: 2023-06-23
w