Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "steeds meer ouderparen de familienaam van hun kinderen willen kiezen " (Nederlands → Frans) :

Daarnaast moet ook rekening gehouden worden met het feit dat steeds meer ouderparen de familienaam van hun kinderen willen kiezen en eventueel de dubbele naam van beide ouders wensen over te dragen.

Il faut en outre tenir compte du fait que de plus en plus de parents souhaitent choisir le nom de famille de leurs enfants et éventuellement leur attribuer un double nom, composé de leur nom respectif.


Daarnaast moet ook rekening gehouden worden met het feit dat steeds meer ouderparen de familienaam van hun kinderen willen kiezen en eventueel de dubbele naam van beide ouders wensen over te dragen.

Il faut en outre tenir compte du fait que de plus en plus de parents souhaitent choisir le nom de famille de leurs enfants et éventuellement leur attribuer un double nom, composé de leur nom respectif.


De artikelsgewijze toelichting vermeldt : « Vanuit de Vlaamse Overheid worden ouders aangemoedigd om hun kinderen in te schrijven in een school die erkend, gefinancierd of gesubsidieerd is door de Vlaamse Gemeenschap. In België bestaat echter geen schoolplicht maar leerplicht. Ouders kunnen met andere woorden in functie van hun kind voor een bepaalde vorm van huisonderwijs kiezen. Cijfers in dit verband tonen aan dat steeds meer ...[+++]lingen op deze manier voldoen aan de leerplicht. [...] Huisonderwijs kan georganiseerd worden in individueel verband, maar ook privéscholen vallen onder het stelsel van huisonderwijs. Dit zijn ook alle scholen, andere dan deze die door de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap of de Duitstalige Gemeenschap erkend, gefinancierd of gesubsidieerd zijn. In dit geval spreken we van collectief huisonderwijs. Tussen deze twee uitersten zijn heel wat tussenvormen mogelijk, zoals bijvoorbeeld een feitelijke vereniging van ouders die huisonderwijs organiseert of bekostigt voor een beperkte groep kinderen » (ibid., p. 19).

Le commentaire des articles mentionne : « L'autorité flamande encourage les parents à inscrire leurs enfants dans une école agréée, financée ou subventionnée par la Communauté flamande. En Belgique, il n'existe toutefois pas d'obligation d'inscrire un enfant dans une école mais l'enseignement est obligatoire (obligation scolaire). Les parents peuvent en d'autres termes opter pour une forme déterminée d'enseignement à domicile en fonction de leur enfant. Les chiffres y relatifs démontrent que de plus en plus d'élèves satisfont de cette manière à l'obligati ...[+++]


Jonge gehuwde vrouwen kiezen er steeds meer voor om onder hun eigen familienaam door het leven te gaan.

Les jeunes femmes mariées choisissent de plus en plus de conserver leur nom de famille tout au long de leur vie.


Jonge gehuwde vrouwen kiezen er steeds meer voor om onder hun eigen familienaam door het leven te gaan.

Les jeunes femmes mariées choisissent de plus en plus de conserver leur nom de famille tout au long de leur vie.


Jonge gehuwde vrouwen kiezen er steeds meer voor om onder hun eigen familienaam door het leven te gaan.

Les jeunes femmes mariées choisissent de plus en plus de conserver leur nom de famille tout au long de leur vie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'steeds meer ouderparen de familienaam van hun kinderen willen kiezen' ->

Date index: 2021-09-05
w