Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "steeds meer uiteenlopende " (Nederlands → Frans) :

Het ondersteunen van maatschappelijke acties neemt steeds meer uiteenlopende vormen aan en leidt tot nieuwe situaties, doordat steeds meer ondernemingen door hen betaald personeel als « vrijwilligers » ter beschikking stellen van VZW's.

La diversité des pratiques dans le soutien à des actions sociétales va croissant et amène de nouvelles situations suite notamment au fait que de plus en plus d'entreprises mettent du temps de travail de leur personnel rémunéré par elles, à disposition « bénévole » d'ASBL.


Het ondersteunen van maatschappelijke acties neemt steeds meer uiteenlopende vormen aan en leidt tot nieuwe situaties, doordat steeds meer ondernemingen door hen betaald personeel als « vrijwilligers » ter beschikking stellen van VZW's.

La diversité des pratiques dans le soutien à des actions sociétales va croissant et amène de nouvelles situations suite notamment au fait que de plus en plus d'entreprises mettent du temps de travail de leur personnel rémunéré par elles, à disposition « bénévole » d'ASBL.


Het dreigt een zogeheten Europa van twee snelheden in de hand te werken. Hierdoor zou Europa steeds meer uiteenlopende groei- en ontwikkelingscijfers vertonen. Het idee van een verenigde Europese Unie zou verwateren, tot teleurstelling van onze burgers.

Cela pourrait amener l’Europe vers des taux de croissance et de développement de plus en plus variés et casser l’idée d’une seule Union européenne et décevoir nos concitoyens.


H. overwegende dat de mondiale visie op marinecapaciteit en machtsprojectie snel verandert en dat opkomende en gevestigde machten de UNCLOS-beginselen steeds meer betwisten en steeds minder bereid zijn zich te onderwerpen aan internationale arbitrage en reglementering; overwegende dat meer bepaald China zijn parelsnoerbeleid voortzet en tracht zijn aanwezigheid op zee om uiteenlopende uitgesproken en onuitgesproken redenen – gaande van de beveiliging van handels- en energieroutes tot de cont ...[+++]

H. considérant la mutation rapide des perspectives mondiales concernant les capacités navales et la projection de la puissance, avec des puissances émergentes et établies qui remettent de plus en plus en question les principes de la CNUDM, l'arbitrage international et la réglementation internationale; considérant, plus particulièrement, que la Chine poursuit sa politique du "collier de perles" et tente d'augmenter et d'étendre sa présence maritime pour une multitude de raisons déclarées et non déclarées, qui vont de la sécurisation des routes commerciales et énergétiques au contrôle des ressources marines et des infrastructures maritim ...[+++]


Dames en heren, ik zou graag willen zeggen dat de sociale agenda en de werkgelegenheidsagenda als u het mij vraagt steeds belangrijker worden. Dit is een proces dat geleidelijk aan steeds meer doordringt in de meest uiteenlopende strategieën van de Europese Unie en de meest uiteenlopende voorstellen ter wijziging van de langetermijnplannen en -vooruitzichten van de Europese Unie.

Mesdames et Messieurs, je tiens à souligner qu’il me semble que l’agenda social et l’agenda en matière d’emploi gagnent en importance et que ce processus se fait de plus en plus sa place dans toutes les stratégies de l’UE, dès lors qu’il figure dans toutes les propositions de modification des programmes et perspectives à long terme de l’Union européenne.


Zonder afbreuk te doen aan de rechten van aandeelhouders en crediteuren, werd het de hoogste tijd om de bepalingen inzake het vaststellen en ontwikkelen van het kapitaal van naamloze vennootschappen te vereenvoudigen, gezien het feit dat de economische spelers met steeds meer uiteenlopende situaties te maken krijgen.

Tout en protégeant les droits des actionnaires et des créanciers, il devenait urgent de simplifier les modalités de fixation et d’évolution du capital des sociétés anonymes devant la multiplication des situations diverses auxquelles sont confrontés les agents économiques.


Om de duurzame ontwikkeling van de plattelandsgebieden te waarborgen, dient het beleid te worden toegespitst op een beperkt aantal essentiële doelstellingen op communautair niveau die betrekking hebben op het concurrentievermogen van de land- en bosbouw, op het landbeheer en het milieu, en op de kwaliteit van het bestaan en diversificatie van de bedrijvigheid in die gebieden, rekening houdend met de uiteenlopende omstandigheden, gaande van afgelegen plattelandsgebieden die geconfronteerd worden met ontvolking en achteruitgang tot peri-urbane plattelandsgebieden die steeds meer ...[+++]r druk komen te staan van stedelijke centra.

Pour assurer le développement durable des zones rurales, il y a lieu de viser au niveau communautaire un nombre limité d'objectifs fondamentaux relatifs à la compétitivité de l'activité agricole et forestière, à la gestion des terres et de l'environnement ainsi qu'à la qualité de la vie et à la diversification des activités dans ces zones, tout en tenant compte de la diversité des situations que connaissent les régions concernées, qu'il s'agisse de régions rurales isolées, confrontées à des problèmes de dépeuplement et de déclin, ou de zones rurales périurbaines sur lesquelles les centres urbains exercent une pression croissante.


In haar gesprekken met de vertegenwoordigers van de Commissie en de voorzitter van de Raad kon uw rapporteur echter merken dat zij niet te overtuigen waren van de noodzaak om Eurostat meer financiële middelen te geven om te garanderen dat men de beschikking krijgt over goede statistieken op steeds meer uiteenlopende gebieden rekening houdend met de nieuwe behoeften aan personele en financiële middelen in het licht van de problematiek van de uitbreiding.

Après des discussion avec des représentants de la Commission et de la présidence du Conseil, votre rapporteur a cependant pu discerner une certaine sensibilisation à la nécessité d'accorder des fonds plus importants à Eurostat afin de garantir la fourniture de statistiques de qualité dans des domaines de plus en plus variés en tenant compte des nouveaux besoins en ressources humaines et financières pour faire face aux défis de l'élargissement.


In dezelfde periode was er ook sprake van steeds meer uiteenlopende soorten migranten, van veranderingen in de structuur van de migratiestromen en in de mix van migratie- en gastlanden.

Au cours de la période étudiée, on a aussi assisté à un élargissement et une diversification de la typologie des migrants, de la structure des flux migratoires et de la composition pays d'émigration/pays d'accueil.


Uit het verslag dat aan de gezamenlijke commissies voor de Justitie van Kamer en Senaat werd bezorgd, blijkt dat wegens uiteenlopende organisatorische problemen in de ressorten Gent, Antwerpen, Luik en Bergen steeds minder arresten of zelfs geen arresten meer door die aanvullende kamers worden uitgesproken.

Le rapport qui a été transmis aux commissions conjointes de la Justice de la Chambre et du Sénat révèle qu'en raison de divers problèmes organisationnels dans les ressorts de Gand, Anvers, Liège et Mons, ces chambres supplémentaires rendent de moins en moins d'arrêts ou n'en rendent même plus.


w