Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «steeds onze steun » (Néerlandais → Français) :

Toch komt in Europa nog steeds blijvende armoede voor onder achtergestelde groepen. De Europese Unie moet een analyse opstellen van de radicale wijzigingen die zich in onze samenleving voltrekken en steun bieden voor duurzame antwoorden op alle niveaus teneinde gelijke tred te houden met de noodzakelijke hervormingen van de Europese economie.

L'Union européenne doit analyser les changements radicaux en cours dans nos sociétés et accorder son appui aux réponses durables à tous les niveaux afin d'être à même de mener à bien les réformes nécessaires de l'économie européenne.


Om met onze beperkte middelen maximaal resultaat te behalen, zullen wij ons op terreinen als gezondheidszorg en onderwijs steeds meer richten op sectorspecifieke steun en beleidsmodernisering.

Pour rendre nos ressources limitées aussi productives que possible, nous axerons nos travaux, en ce qui concerne la santé et l'éducation par exemple, sur des soutiens sectoriels et une modernisation des politiques.


Ik ben trots op de volmondige steun van onze burgers voor de Europese humanitaire hulpverlening: dit stimuleert onze Unie om zich te blijven inzetten voor het goede in deze steeds complexere wereld,” aldus Christos Stylianides, EU-commissaris voor humanitaire hulp en crisisbeheersing.

Je suis fier du soutien marqué que nos citoyens témoignent à l’action humanitaire de l’Europe: il motive notre Union à rester une force au service du bien dans ce monde de plus en plus complexe», a déclaré M. Christos Stylianides, commissaire européen chargé de l’aide humanitaire et de la gestion des crises.


De structurele steun die door het OHCHR wordt toegekend is echter nog steeds ontoereikend voor de verschillende mandaathouders, waaronder onze landgenoot professor De Schutter.

L'aide structurelle accordée au HCDH est toutefois insuffisante pour les différentes personnes exerçant un mandat, parmi lesquelles notre compatriote, le professeur De Schutter.


Als we het erover eens zijn dat de waarde van de Europese Unie veel hoger is dan de som van de zevenentwintig lidstaten waaruit zij bestaat, als we voor een kwalitatief goede en verantwoordelijke landbouw zijn, als we willen voldoen aan de millenniumontwikkelingsdoelen, of als we onze buren in het Middellandse Zeegebied willen steunen op de weg naar democratie, als we willen blijven investeren in onderzoek en innovatie, als we onze strijd tegen de klimaatverandering of onze investeringen in onderwijs, scholing en Erasmusbeurzen willen voortzetten, a ...[+++]

Si nous convenons que la valeur de l’Union européenne est bien plus que la somme des 27 États membres qui la composent, si nous sommes pour la qualité élevée, l’agriculture responsable, si nous voulons atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement, si nous voulons aider nos voisins méditerranéens dans leur transition vers la démocratie, si nous voulons continuer à investir dans la recherche et l’innovation, si nous voulons continuer à lutter contre le changement climatique et à investir dans l’éducation, la formation et les bourses Erasmus, si nous croyons encore dans la politique de cohésion comme outil de développement du ...[+++]


Daar hebben wij van de kant van het Parlement steeds onze steun aan verleend.

Le Parlement a toujours appuyé cette idée.


Met onze stemonthouding willen wij uiting geven aan deze zorg en wij betuigen in deze stemverklaring opnieuw onze steun aan het steeds goede werk dat de Commissie op het gebied van mededinging verricht.

Notre abstention reflète cette préoccupation, et nous répétons dans cette explication de vote notre volonté que la Commission poursuive sont travail de qualité dans le domaine de la concurrence.


Tijdens de gesprekken met de regering en de oppositie, mensenrechtenactivisten, boeddhisten en moslims hebben wij steeds onze steun uitgesproken voor het Noorse vredesinitiatief. Ook dit jaar probeerden zij te bemiddelen – maar zij faalden.

Dans nos pourparlers avec le gouvernement et l’opposition, les défenseurs des droits de l’homme, les bouddhistes et les musulmans, nous avons toujours plaidé en faveur de l’initiative de paix lancée par les Norvégiens qui, cette année encore, ont essayé d’agir en tant que médiateurs, sans succès.


Overigens had ik het gebruik van dat TIM graag zo snel mogelijk afgebouwd, maar dat kan niet omdat die humanitaire steun nog steeds onontbeerlijk is. Op dit moment overleggen wij met het ministerie hoe wij onze steun nader kunnen invullen. Wij proberen echter ook om op de belangrijke punten de institutionele capaciteit weer op te bouwen.

Nous travaillons actuellement avec le ministère pour définir la fourniture d’aide, mais nous reprenons aussi le renforcement des institutions là ou c’est important.


Deze wezenlijke voorwaarde voor de ontwikkeling van het zuiden vereist van de geïndustrialiseerde landen dat zij hun produktiestructuren voortdurend bijstellen, hetgeen gemakkelijker kan geschieden indien er sprake is van een sterke en gelijkmatige economische groei die arbeidsintensiever is; - in de uitbreiding van onze rechtstreekse bijdrage tot de ontwikkeling, omdat de steun van de overheid aan de ontwikkeling nog steeds een wezenlijk besta ...[+++]

Cette condition essentielle du développement du Sud appelle de la part des pays industrialisés un ajustement continu de leurs structures de production, ce qu'une croissance économique forte et stable, davantage intensive en emplois est propre à faciliter; - par le renforcement de notre contribution directe au développement, car l'aide publique au développement reste toujours un élément essentiel de notre engagement solidaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'steeds onze steun' ->

Date index: 2022-08-15
w