29. wijst erop dat alle motorvoertuigen moeten worden opgenomen in de strategie van de Gemeenschap ter beperking van de CO2 -uitstoot en verzoekt de Commissie derhalve wetgeving voor te stellen tot beperking van de CO2 -uitstoot door lichte en zware voertuigen en onderhandelingen met de automobielindustrie op gang te brengen over een vrijwillige verplichting ook de CO2 -uitworp van de steeds populairdere bedrijfsvoertuigen en lichte vrachtwagens terug te dringen;
29. souligne la nécessité d'inclure tous les véhicules à moteur dans la stratégie communautaire de réduction des émissions de CO2 et demande par conséquent à la Commission de présenter des propositions législatives visant à restreindre les émissions de CO2 des véhicules légers et des véhicules lourds ainsi que d'engager des discussions avec l'industrie automobile afin que, sur une base volontaire, cette dernière s'engage à réduire également les émissions de CO2 des véhicules familiaux et utilitaires de plus en plus populaires;