Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «steeds ter tafel » (Néerlandais → Français) :

In maart hebben wij als eerste onze klimaatbelofte ter tafel gebracht en het is nog steeds de meest ambitieuze bijdrage.

Nous avons été les premiers à présenter, dès le mois de mars, notre engagement en faveur du climat, qui reste la contribution la plus ambitieuse à ce jour.


Wanneer een belastingplichtige aan zijn klanten een ruimte binnen ter beschikking stelt die voorzien is van een infrastructuur die de klanten de mogelijkheid biedt om hun spijzen en/of dranken, zittend of staand (gewone tafels, statafels of eetbalie), ter plaatse te verbruiken is er steeds sprake van een restaurantdienst wanneer deze klanten van die infrastructuur gebruik maken.

Lorsqu'un assujetti met à la disposition de ses clients une installation à l'intérieur pourvue d'une infrastructure qui offre aux clients la possibilité de consommer sur place leur nourriture et/ou leurs boissons, assis ou debout (tables ordinaires, tables hautes ou comptoir de consommation), il s'agit toujours d'une prestation de restaurant lorsque ces clients utilisent cette infrastructure.


Daaruit en om aan te tonen dat hetgeen nu ter tafel ligt inderdaad niet de enig mogelijke uitweg is, volgt dat een nieuw voorstel op basis van het « tariff only » principe nog steeds tot de mogelijkheden moet behoren.

Il en résulte, ce qui prouve que la proposition déposée n'est effectivement pas la seule solution possible, que l'élaboration d'une nouvelle proposition basée sur le principe du « tariff only » est toujours possible.


Wat nu ter tafel ligt, zal de Franstalige rechters niet verhinderen om nog steeds recht te spreken in geheel Halle-Vilvoorde, dus niet alleen in Brussel en zelfs niet alleen in de faciliteitengemeenten.

Les mesures qui sont sur la table aujourd'hui n'empêcheront pas les juges francophones de continuer à dire le droit dans l'ensemble du territoire de Hal-Vilvorde, donc pas uniquement à Bruxelles ni même uniquement dans les communes à facilités.


Een en ander werkt ernstige spanningen in de hand. Er ligt al twee jaar een voorstel ter tafel om 84 extra mensen in dienst te nemen, maar dat werd nog steeds niet goedgekeurd.

On sait qu'une proposition pour l'engagement de 84 personnes supplémentaires est sur votre table depuis deux ans. Or, aujourd'hui, on attend toujours son approbation.


81. benadrukt dat de dialoog tussen de EU en China met betrekking tot de mensenrechten aanmerkelijk versterkt en verbeterd moet worden; erkent dat China nu heeft besloten om alle doodstrafzaken door het Hoge Gerechtshof te laten beoordelen, maar blijft verontrust over het feit dat China wereldwijd nog steeds het grootste aantal executies voltrekt; wijst erop dat de reputatie van China op het gebied van mensenrechten nog steeds zorgwekkend is; vraagt de Raad om in openbare zitting na besprekingen een gedetailleerder overzicht te geven aan het Parlement; benadrukt het belan ...[+++]

81. souligne la nécessité de renforcer et d'améliorer considérablement le dialogue entre l'UE et la Chine sur les droits de l'homme; reconnaît que la Chine a à présent décidé que tous les cas de peine de mort seraient révisés par la Cour suprême, mais reste préoccupé par le fait que c'est la Chine qui effectue la majorité des exécutions dans le monde; souligne que les rapports sur les droits de l'homme en Chine restent gravement préoccupants; invite le Conseil à informer le Parlement de manière plus détaillée, lors de sessions publiques suivant les discussions; souligne qu'il est important de répéter les points abordés lors de dialog ...[+++]


81. benadrukt dat de dialoog tussen de EU en China met betrekking tot de mensenrechten aanmerkelijk versterkt en verbeterd moet worden; erkent dat China nu heeft besloten om alle doodstrafzaken door het Hoge Gerechtshof te laten beoordelen, maar blijft verontrust over het feit dat China wereldwijd nog steeds het grootste aantal executies voltrekt; wijst erop dat de reputatie van China op het gebied van mensenrechten nog steeds zorgwekkend is; vraagt de Raad om in openbare zitting na besprekingen een gedetailleerder overzicht te geven aan het Parlement; benadrukt het belan ...[+++]

81. souligne la nécessité de renforcer et d'améliorer considérablement le dialogue entre l'UE et la Chine sur les droits de l'homme; reconnaît que la Chine a à présent décidé que tous les cas de peine de mort seraient révisés par la Cour suprême, mais reste préoccupé par le fait que c'est la Chine qui effectue la majorité des exécutions dans le monde; souligne que les rapports sur les droits de l'homme en Chine restent gravement préoccupants; invite le Conseil à informer le Parlement de manière plus détaillée, lors de sessions publiques suivant les discussions; souligne qu'il est important de répéter les points abordés lors de dialog ...[+++]


2. wijst erop dat het EU-aanbod nog steeds ter tafel ligt; doet een beroep op de WTO-leden om zich inspanningen te blijven getroosten om de ronde zo spoedig mogelijk te voltooien; verzoekt de ambassadeurs van de EU en de lidstaten in Genève om tegenover de andere leden van de WTO het standpunt van de Europese Unie duidelijker te formuleren; verzoekt de Commissie en de lidstaten om hun ambassadeurs in Genève op te dragen het onderhandelingsproces te versnellen;

2. souligne que l'offre de l'UE reste sur la table; engage instamment les membres de l'OMC à poursuivre leurs efforts pour achever le cycle aussi rapidement que possible; invite les ambassadeurs de l'UE et des États membres à Genève à clarifier plus efficacement la position de l'Union européenne auprès des autres membres de l'OMC; demande à la Commission et aux États membres de charger leurs ambassadeurs à Genève d'accélérer le processus de négociation;


Het gaat erom een compromis te vinden waarbij wanneer een visserijprotocol ter tafel komt, dit steeds bij voorrang wordt behandeld, zonder verwijl, en de formaliteiten tot een minimum worden beperkt, uiteraard met volledige inachtneming van de doorzichtigheidsregels.

Il faudrait s'engager à ce que le protocole de pêche, dès qu'il est soumis à l'examen, soit immédiatement transmis au niveau supérieur et que l'on entreprenne sans retard les démarches qui seront réduites au minimum, tout cela, bien entendu, sans porter atteinte aux obligations de transparence requises.


-merkt op dat het door de Commissie ingediende richtlijnvoorstel (COM(98) 98 def) dat gebaseerd is op het CAEP/3-voorstel, nog steeds bij de Raad ter tafel ligt".

- note que, dans l'intervalle, le Conseil reste saisi de la proposition de directive de la Commission, établie sur la base de la proposition faite lors de la troisième réunion du CAEP".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'steeds ter tafel' ->

Date index: 2025-03-07
w