Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "steeds vaker melding " (Nederlands → Frans) :

Ook in de media wordt steeds vaker melding gemaakt van de pijnlijke situaties waarin gezinnen terechtkomen.

De plus en plus fréquemment, les médias se font l'écho de situations douloureuses dans lesquelles des familles se trouvent plongées.


Ook in de media wordt steeds vaker melding gemaakt van de pijnlijke situaties waarin gezinnen terechtkomen.

De plus en plus fréquemment, les médias se font l'écho de situations douloureuses dans lesquelles des familles se trouvent plongées.


Ook in de media wordt steeds vaker melding gemaakt van de pijnlijke situaties waarin gezinnen terechtkomen.

De plus en plus fréquemment, les médias se font l'écho de situations douloureuses dans lesquelles des familles se trouvent plongées.


De ADCB werd gealarmeerd doordat consumenten steeds vaker melding maakten van agressieve reclames en van pogingen tot afgedwongen aankoop (illegale handelspraktijk) die dergelijke reclames inhouden.

Cependant, la DGCM a été alertée par les signalements de consommateurs de plus en plus nombreux concernant l’agressivité de ces publicités et la tentative d’achat forcé (pratique commerciale illégale) qu’elles induisent.


47. benadrukt dat terroristische organisaties en georganiseerde criminele groepen steeds vaker gebruik maken van de cyberspace om alle vormen van criminaliteit te bevorderen, en dat cybercriminaliteit en door internet gefaciliteerde criminaliteit een ernstige bedreiging vormen voor de burgers van de EU en de economie van de EU; merkt op dat cybercriminaliteit een nieuwe aanpak vergt op het gebied van de rechtshandhaving en justitiële samenwerking in het digitale tijdperk; wijst erop dat nieuwe technologische ontwikkelingen de impact van cybercriminaliteit in omvang en snelheid doen toenemen, en ...[+++]

47. souligne que les organisations terroristes et groupes criminels organisés utilisent de plus en plus le cyberespace pour contribuer à la criminalité sous toutes ses formes et que la cybercriminalité et la criminalité facilitée par l'usage de l'internet constituent une grave menace pour les citoyens et l'économie de l'Union; observe que la cybercriminalité nécessite une nouvelle approche en matière de répression et de coopération judiciaire à l'ère numérique; fait valoir que les nouvelles évolutions technologiques ne font qu'accroître l'ampleur et la vitesse de propagation des conséquences de la cybercriminalité et, par conséquent, d ...[+++]


45. benadrukt dat terroristische organisaties en georganiseerde criminele groepen steeds vaker gebruik maken van de cyberspace om alle vormen van criminaliteit te bevorderen, en dat cybercriminaliteit en door internet gefaciliteerde criminaliteit een ernstige bedreiging vormen voor de burgers van de EU en de economie van de EU; merkt op dat cybercriminaliteit een nieuwe aanpak vergt op het gebied van de rechtshandhaving en justitiële samenwerking in het digitale tijdperk; wijst erop dat nieuwe technologische ontwikkelingen de impact van cybercriminaliteit in omvang en snelheid doen toenemen, en ...[+++]

45. souligne que les organisations terroristes et groupes criminels organisés utilisent de plus en plus le cyberespace pour contribuer à la criminalité sous toutes ses formes et que la cybercriminalité et la criminalité facilitée par l'usage de l'internet constituent une grave menace pour les citoyens et l'économie de l'Union; observe que la cybercriminalité nécessite une nouvelle approche en matière de répression et de coopération judiciaire à l'ère numérique; fait valoir que les nouvelles évolutions technologiques ne font qu'accroître l'ampleur et la vitesse de propagation des conséquences de la cybercriminalité et, par conséquent, d ...[+++]


47. benadrukt dat terroristische organisaties en georganiseerde criminele groepen steeds vaker gebruik maken van de cyberspace om alle vormen van criminaliteit te bevorderen, en dat cybercriminaliteit en door internet gefaciliteerde criminaliteit een ernstige bedreiging vormen voor de burgers van de EU en de economie van de EU; merkt op dat cybercriminaliteit een nieuwe aanpak vergt op het gebied van de rechtshandhaving en justitiële samenwerking in het digitale tijdperk; wijst erop dat nieuwe technologische ontwikkelingen de impact van cybercriminaliteit in omvang en snelheid doen toenemen, en ...[+++]

47. souligne que les organisations terroristes et groupes criminels organisés utilisent de plus en plus le cyberespace pour contribuer à la criminalité sous toutes ses formes et que la cybercriminalité et la criminalité facilitée par l'usage de l'internet constituent une grave menace pour les citoyens et l'économie de l'Union; observe que la cybercriminalité nécessite une nouvelle approche en matière de répression et de coopération judiciaire à l'ère numérique; fait valoir que les nouvelles évolutions technologiques ne font qu'accroître l'ampleur et la vitesse de propagation des conséquences de la cybercriminalité et, par conséquent, d ...[+++]


E. overwegende dat Amnesty International en Human Rights Watch, andere internationale mensenrechtenorganisaties en Iraanse mensenrechtenactivisten en oppositiegroeperingen steeds vaker melding hebben gemaakt van schendingen van de mensenrechten in Iran en overwegende dat er steeds meer berichten zijn over executies en doodstraffen, met name tegen jeugdige delinquenten en leden van minderheden, hetgeen een schending is van de internationaal erkende criteria en normen,

E. considérant qu'Amnesty International, Human Rights Watch, d'autres organisations internationales de défense des droits de l'homme, des militants iraniens des droits de l'homme et des groupes d'opposition font de plus en plus état de violations des droits de l'homme en Iran et que des rapports de plus en plus nombreux signalent des exécutions et des peines capitales, notamment à l'égard de prévenus jeunes et de membres de minorités, ce qui va à l'encontre des normes et principes reconnus au plan international,


Het NMBS-personeel maakt steeds vaker melding van onveilige situaties op ons spoorwegnet.

Le personnel de la SNCB signale de plus de situations d'insécurité sur le réseau ferroviaire.


Steeds vaker wordt melding gemaakt van het feit dat Kosovo zich binnenkort onafhankelijk wil verklaren en daarbij de mogelijkheid niet uitsluit dit eenzijdig door te zetten.

De nombreux rapports indiquent que le Kosovo a l’intention de proclamer prochainement son indépendance et qu’il n’exclut pas la possibilité de le faire unilatéralement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'steeds vaker melding' ->

Date index: 2023-10-01
w