Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «steeds vergezeld moeten » (Néerlandais → Français) :

in gedachten te houden dat diplomatieke dwangmaatregelen steeds vergezeld moeten gaan van positieve maatregelen zoals ontwikkelingshulp, duurzame economische samenwerking en steun voor het maatschappelijk middenveld;

rappeler que la diplomatie coercitive doit s'assortir de mesures positives telles que l'aide au développement, la coopération économique durable et le soutien à la société civile;


(ao) in gedachten te houden dat diplomatieke dwangmaatregelen steeds vergezeld moeten gaan van positieve maatregelen zoals ontwikkelingshulp, duurzame economische samenwerking en steun voor het maatschappelijk middenveld;

(ao) rappeler que la diplomatie coercitive doit s'assortir de mesures positives telles que l'aide au développement, la coopération économique durable et le soutien à la société civile;


126. acht het van het grootste belang dat de EU krachtig optreedt tegen mensenhandel, een probleem dat steeds ernstiger vormen aanneemt, en meent dat de strijd tegen mensenhandel zowel buiten als binnen de EU-grenzen moet worden gevoerd en dat alle voorgestelde maatregelen vergezeld moeten gaan van een genderanalyse; is van oordeel dat de EU en haar lidstaten met name een eind moeten maken aan de vraag naar diensten van slachtoffers van mensenhandel door sancties in te voeren en voorlichtings ...[+++]

126. estime qu'il est particulièrement important que l'Union agisse avec force contre la traite des êtres humains, qui constitue un problème de plus en plus répandu; que ce phénomène doit être combattu aussi bien au sein de l'Union qu'à l'extérieur et que toutes les propositions d'action doivent être analysées sous l'angle du principe d'égalité entre les hommes et les femmes; estime que l'Union et les États membres doivent plus particulièrement lutter contre la demande de services que subissent les victimes de la traite des êtres humains en adoptant des sanctions, en prévoyant des mesures de formation et en organisant des campagnes de ...[+++]


126. acht het van het grootste belang dat de EU krachtig optreedt tegen mensenhandel, een probleem dat steeds ernstiger vormen aanneemt, en meent dat de strijd tegen mensenhandel zowel buiten als binnen de EU-grenzen moet worden gevoerd en dat alle voorgestelde maatregelen vergezeld moeten gaan van een genderanalyse; is van oordeel dat de EU en haar lidstaten met name een eind moeten maken aan de vraag naar diensten van slachtoffers van mensenhandel door sancties in te voeren en voorlichtings ...[+++]

126. estime qu'il est particulièrement important que l'Union agisse avec force contre la traite des êtres humains, qui constitue un problème de plus en plus répandu; que ce phénomène doit être combattu aussi bien au sein de l'Union qu'à l'extérieur et que toutes les propositions d'action doivent être analysées sous l'angle du principe d'égalité entre les hommes et les femmes; estime que l'Union et les États membres doivent plus particulièrement lutter contre la demande de services que subissent les victimes de la traite des êtres humains en adoptant des sanctions, en prévoyant des mesures de formation et en organisant des campagnes de ...[+++]


117. acht het van het grootste belang dat de EU krachtig optreedt tegen mensenhandel, een probleem dat steeds ernstiger vormen aanneemt, en meent dat de strijd tegen mensenhandel zowel buiten als binnen de EU-grenzen moet worden gevoerd en dat alle voorgestelde maatregelen vergezeld moeten gaan van een genderanalyse; is van oordeel dat de EU en haar lidstaten een eind moeten maken aan de vraag naar diensten van slachtoffers van mensenhandel door sancties in te voeren en voorlichtings- en bewu ...[+++]

117. estime qu'il est particulièrement important que l'Union européenne agisse avec force contre la traite des êtres humains, qui constitue un problème de plus en plus répandu; que ce phénomène doit être combattu aussi bien au sein de l'Union européenne qu'à l'extérieur et que toutes les propositions d'action doivent être analysées sous l'angle du principe d'égalité entre les hommes et les femmes; estime que l'Union européenne et les États membres doivent plus particulièrement lutter contre la demande de services que subissent les victimes de la traite des êtres humains en adoptant des sanctions, en prévoyant des mesures de formation e ...[+++]


5° Aankopen boven de 5.000 euro, de kosten en de BTW niet inbegrepen, moeten steeds vergezeld gaan van een belofte tot betalingswaarborg, zoals beschreven in artikel 9, § 2, van het besluit van de Vlaamse regering houdende de werkwijze en de voorwaarden inzake de openbare verkopingen van hout en andere bosproducten afkomstig uit openbare bossen.

5° Les achats supérieurs à 5.000 euros, frais et T.V. A. non compris, doivent toujours être accompagnés d'une promesse de garantie de paiement tel que décrit à l'article 9, § 2, de l'arrêté du Gouvernement flamand fixant les modalités et conditions en matière de ventes publiques de bois et autres produits forestiers provenant de bois publics.


Deze documenten moeten steeds vergezeld zijn van een verklaring op erewoord die stelt dat alle pensioenen en inkomens hiermee werden meegedeeld.

Ces documents seront toujours accompagnés d'une déclaration sur l'honneur précisant que l'ensemble des pensions et revenus ont ainsi été communiqués.


Praktisch betekent dit dat pups die worden ingevoerd uit andere Europese landen steeds vergezeld moeten zijn van het Europees paspoort van het land van herkomst.

Cela signifie qu'en pratique, les chiots importés d'autres pays européens doivent toujours être munis du passeport européen du pays d'origine.


Overigens eisen de bij de Nationale Loterij geldende veiligheidsregels dat bezoekers steeds door een personeelslid vergezeld moeten worden. b) Zowel in het distributiecentrum van de Nationale Loterij als in haar Brusselse regionale kantoor, beide in de Tentoonstellingslaan 269 te 1090 Brussel, is er een toegangshelling die speciaal werd aangelegd voor personen met een handicap.

Enfin, les mesures de sécurité en vigueur à la Loterie Nationale exigent que les visiteurs soient toujours accompagnés. b) Le centre de distribution de la Loterie Nationale, ainsi que le bureau régional de Bruxelles sis avenue de l'Exposition 269 à 1090 Bruxelles disposent d'une rampe d'accès spécialement conçue pour les personnes à mobilité réduite.


Om te voorkomen dat deze gedetineerden, als zij zich naar een hoger gelegen verdieping dienen te begeven, zelfmoord zouden plegen door naar beneden te springen, dienen zij steeds vergezeld te worden door een bewaarder als zij uit hun cel moeten worden gehaald (ministeriële omzendbrief nr. 945/V van 15 april 1965).

Dans un but de prévention des suicides par saut dans le vide, ces détenus doivent toujours être accompagnés d'un surveillant lorsqu'ils sont appelés à quitter leur cellule, spécialement pour se rendre à l'étage (circulaire ministérielle n° 945/V du 15 avril 1965).


w