Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «steek heeft gelaten » (Néerlandais → Français) :

Uit dit korte overzicht van de vorderingen en de uitdagingen in Zuid-Sudan blijkt duidelijk dat Europa deze jonge staat na het referendum van 2011 zeker niet in de steek heeft gelaten, maar zich veeleer, net als de hele internationale gemeenschap, sterk heeft ingezet voor dit land.

À la lumière de ce bref survol des avancées et des défis qui subsistent au Soudan du Sud, il est évident que l'Europe, loin d'abandonner ce jeune État après le référendum de 2011, s'est fortement engagée à ses côtés, comme toute la communauté internationale.


Nietigverklaring van het besluit om niet langer de toelage voor levensomstandigheden, de aanvullende toelage gelet op de levensomstandigheden in verzoeksters plaats van tewerkstelling en een dagvergoeding te betalen, alsmede verzoek om betaling van 49 in 2012 niet-opgenomen verlofdagen en verzoek om vergoeding van de schade als gevolg van het feit dat verzoekster na haar arbeidsongeval geen bijstand heeft genoten en in de steek is gelaten

L’annulation de la décision de ne plus verser l’indemnité de condition de vie (ICV), l’indemnité complémentaire (IC) eu égard aux conditions de vie du lieu d’affectation de la requérante et une indemnité journalière (IJ), et de payer 49 jours de congé de l'année 2012 non pris ainsi que la demande de réparation du préjudice pour non-assistance et abandon suite à l'accident de travail dont la requérante a été victime.


Nadat de patiënt om euthanasie verzocht heeft, mag hij niet in de steek gelaten worden.

Il ne s'agit pas de consacrer consécutivement à la demande d'euthanasie du patient, un abandon thérapeutique.


Nadat de patiënt om euthanasie verzocht heeft, mag hij niet in de steek gelaten worden.

Il ne s'agit pas de consacrer consécutivement à la demande d'euthanasie du patient, un abandon thérapeutique.


Met betrekking tot de globalisering van de financiële markten, zou ik willen opperen dat dit een geval is waarbij de globalisering ons in de steek heeft gelaten – al zou het misschien eerlijker zijn om te zeggen dat het de regulering van de financiële marken is, of het gebrek daaraan, dat ons in de steek heeft gelaten.

Concernant la mondialisation des marchés financiers, je dirais que nous sommes devant un cas où la mondialisation a manqué à ses engagements à notre égard - même s’il serait peut-être plus exact de dire que c’est la réglementation des marchés, ou son absence, qui nous a déçus.


Het is met name schrijnend dat we uitgerekend vóór voortzetting van de vergaderingen in Straatsburg stemmen op de dag dat Air France een aantal van ons in de steek heeft gelaten, of in ieder geval ongerief heeft bezorgd, ten gevolge van een stakingsactie van een deel van het personeel.

Il est particulièrement ironique que nous votions pour le maintien des réunions à Strasbourg le jour même où une action syndicale d'une partie du personnel d'Air France empêche une partie de nos collègues de nous rejoindre et cause des embarras certains à d'autres.


Het is met name schrijnend dat we uitgerekend vóór voortzetting van de vergaderingen in Straatsburg stemmen op de dag dat Air France een aantal van ons in de steek heeft gelaten, of in ieder geval ongerief heeft bezorgd, ten gevolge van een stakingsactie van een deel van het personeel.

Il est particulièrement ironique que nous votions pour le maintien des réunions à Strasbourg le jour même où une action syndicale d'une partie du personnel d'Air France empêche une partie de nos collègues de nous rejoindre et cause des embarras certains à d'autres.


Wij mogen hen niet in de steek laten, zoals Europa in het verleden zo veel volken in de steek heeft gelaten die het slachtoffer waren van barbaarse wreedheden.

Ne les abandonnons pas, comme l’Europe a abandonné tant de nations confrontées à la barbarie par le passé.


EU‑commissaris voor Werkgelegenheid, sociale zaken en inclusie Laszlo Andor verwoordde het als volgt: "Het is hartverwarmend dat Europa de mensen die onze hulp het meest nodig hebben, niet in de steek heeft gelaten.

Le commissaire à l’emploi, aux affaires sociales et à l’intégration, M. László Andor, a ajouté à ce sujet: «Je suis heureux que l'Europe n'ait pas abandonné ceux qui ont le plus besoin de notre aide.


De Europese Commissie heeft besloten tot toekenning van humanitaire hulp ten bedrage van 530.000 ecu ten behoeve van in de steek gelaten kinderen in het Amazonewoud van Peru.

La Commission Européenne a décidé l'octroi d'une aide humanitaire de 530.000 ECU enfaveur des enfants abandonnés dans la forêt amazonienne du Pérou.




D'autres ont cherché : steek heeft gelaten     steek     geen bijstand heeft     steek is gelaten     euthanasie verzocht heeft     steek gelaten     europese commissie heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'steek heeft gelaten' ->

Date index: 2024-09-06
w