11.ziet de urgente noodzaak om de demonstratie en toepassing van CCS te versnellen teneinde uitstoot te beperken tijdens de overgangsperiode van ontwikkelingslanden van fossiele naar hernieuwbare brandstoffen; verzoekt in deze context om meer steun voor onderzoeksprogramma’s, de ontwikkeling van de noodzakelijke wettelijke en financiële kaders, alsook om samenwerking met de industrie om ervoor te zorgen dat alle nieuwe steenkoolcentrales vanaf 2010 aangepast zijn aan CCS;
11. reconnaît la nécessité urgente d'accélérer la démonstration et le déploiement des CSC afin de limiter les émissions pendant la période correspondant à la transition des carburants fossiles vers les carburants renouvelables pour les pays en développement; dans ce contexte, demande qu'un soutien accru soit accordé aux programmes de recherche, au développement des cadres juridiques et financiers nécessaires, et appelle également à une plus grande collaboration avec l'industrie afin de garantir que les nouvelles centrales fonctionnant au charbon soient compatibles avec les CSC dès 2010;