Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "steevast mijn geachte chinese gesprekspartners " (Nederlands → Frans) :

Tijdens dat gesprek heb ik met name de mensenrechtenkwestie ter sprake gebracht, iets wat ik overigens altijd doe bij mijn Chinese gesprekspartners. Ik heb minister Wang Yi een lijst bezorgd van zes Tibetaanse gevangenen wiens lot zorgen oproept.

J'ai également remis au ministre Wang Yi une liste de six prisonniers tibétains dont le sort est motif de préoccupation.


Op die elementaire opbouwende internationale rol heb ik als rapporteur voor relaties EU/China tenslotte ook steevast mijn geachte Chinese gesprekspartners met nadruk gewezen.

En ma qualité de rapporteur pour les relations entre l’UE et la Chine, je ne cesse d’ailleurs de rappeler à mes honorables interlocuteurs chinois l’importance pour eux de jouer ce rôle international positif élémentaire.


Op die elementaire opbouwende internationale rol heb ik als rapporteur voor relaties EU/China tenslotte ook steevast mijn geachte Chinese gesprekspartners met nadruk gewezen.

En ma qualité de rapporteur pour les relations entre l’UE et la Chine, je ne cesse d’ailleurs de rappeler à mes honorables interlocuteurs chinois l’importance pour eux de jouer ce rôle international positif élémentaire.


Gelukkig kwamen mijn drie Chinese gesprekspartners in spe redelijk snel vrij.

Heureusement, les trois Chinois à qui j’ai parlé ultérieurement ont été libérés relativement rapidement.


Ik ben zojuist teruggekeerd uit China. Ik kan u allen vertellen dat men in China zeer bezorgd is over de toekomst van Europa, en ik heb tegen mijn Chinese gesprekspartners gezegd dat ik dat ook ben.

Je viens de rentrer de Chine, et permettez-moi de vous dire à tous que les Chinois sont très préoccupés en ce qui concerne l’avenir de l’Europe.


Een aantal geloofsgevangenen die door de geachte afgevaardigden zijn genoemd staan op de lijst van individuele zaken die de Unie stelselmatig aan haar Chinese gesprekspartners doet toekomen in het kader van de mensenrechtendialoog.

Un certain nombre des religieux incarcérés qui ont été mentionnés par les Honorables parlementaires figurent sur la liste de cas individuels que l’Union transmet systématiquement à ses interlocuteurs chinois dans le cadre du dialogue sur les droits de l’homme.


5. Ik kan het geacht lid verzekeren, dat dat aspect van de mensenrechten in China, net zoals de gehele problematiek hierrond, het onderwerp blijft van een constante aandacht, zowel van mezelf als van mijn diensten. Wij zullen onze bezorgdheid hierover dan ook blijven duidelijk maken aan onze Chinese gesprekspartners.

5. Je puis donc assurer l'honorable membre que cet aspect des droits de l'homme en Chine reste, comme l'ensemble de cette problématique, l'objet d'une attention constante de moi-même aussi bien que de mes services, et que nos préoccupations à cet égard continueront à être exprimées à nos interlocuteurs chinois.


Tijdens mijn recente officiële contacten (bijeenkomst van de gemengde commissie BLEU/China in Brussel in april 1993, handelsmissie naar China in mei 1993, bijeenkomst van de gemengde commissie BLEU/China in Beijing begin maart 1994) heb ik telkens de gelegenheid aangegrepen om de mensenrechtenkwestie ter sprake te brengen en/of mijn Chinese gesprekspartners te ondervragen over het lot van die of gene opposant, op verzoek van met name Amnesty International.

Lors de mes contacts officiels récents (commission mixte UEBL/Chine à Bruxelles en avril 1993, mission commerciale en Chine en mai 1993, commission mixte à Beijing au début de mars 1994), j'ai à chaque fois saisi l'occasion d'évoquer la question des droits de l'homme et/ou d'interroger mes interlocuteurs chinois sur le sort de tels ou tels opposants, à la demande notamment d'Amnesty International.


Daarnaast heeft de secretaris-generaal van mijn departement de ambassadeur van de Volksrepubliek China ontvangen; tijdens deze ontmoeting hebben beide partijen gedurende een hele tijd gepraat over de Falun Gong en kon de Belgische reactie in alle duidelijkheid bekend gemaakt worden bij de Chinese gesprekspartner.

Ainsi le secrétaire général de mon département a reçu la visite de l'ambassadeur de la République populaire de Chine, pendant laquelle les deux parties se sont longuement entretenues au sujet du Falun Gong. Cette rencontre a permis d'exposer très clairement notre réaction à la partie chinoise.


De regelmatige contacten met de Chinese autoriteiten, bijvoorbeeld het bezoek van de Chinese minister van Buitenlandse Zaken in maart 1992, bieden mij, alsook aan mijn vertegenwoordigers de mogelijkheid om ten opzichte van onze gesprekspartners het belang te onderstrepen van de eerbiediging van de mensenrechten in onze buitenlandse betrekkingen.

De même, les contacts réguliers avec les autorités chinoises, par exemple la visite à Bruxelles du ministre chinois des Affaires étrangères en mars 1992 me fournissent l'occasion aussi bien qu'à mes représentants, de souligner auprès de nos interlocuteurs la place importante qu'occupe le respect des droits de l'homme dans nos relations avec le monde extérieur.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'steevast mijn geachte chinese gesprekspartners' ->

Date index: 2024-08-15
w