Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gesleept stel
Huwelijk bij volmacht
Huwen bij volmacht
Met de handschoen trouwen
Neventerm
Parafrenie
Paranoia
Paranoïde psychose
Paranoïde toestand
STEL
Sensitieve betrekkingswaan
Stel
Stel datalink en fysieke lagen
Stel rekeningen

Traduction de «stel het trouwens » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door de ontwikkeling van hetzij een enkele waan hetzij een stel verwante wanen die doorgaans lang en soms levenslang voortduren. De inhoud van de waan of wanen is zeer variabel. Duidelijke en aanhoudende akoestische hallucinaties (stemmen), schizofrene symptomen, zoals wanen omtrent controle en opvallende afvlakking van affect en zeker bewijs voor een hersenaandoening zijn alle onverenigbaar met deze diagnose. De aanwezigheid echter, vooral bij oudere patiënten, van nu en dan optredende of kortstondige akoes ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par la survenue d'une idée délirante unique ou d'un ensemble d'idées délirantes apparentées, habituellement persistantes, parfois durant toute la vie. Le contenu de l'idée ou des idées délirantes est très variable. La présence d'hallucinations auditives (voix) manifestes et persistantes, de symptômes schizophréniques tels que des idées délirantes d'influence ou un émoussement net des affects, ou la mise en évidence d'une affection cérébrale, sont incompatibles avec le diagnostic. Toutefois, la présence ...[+++]


huwelijk bij volmacht | huwen bij volmacht | met de handschoen trouwen

mariage par procuration








korte-termijngrenswaarde/excursiegrenswaarde | STEL [Abbr.]

limite d'exposition à court terme | STEL [Abbr.]


stel datalink en fysieke lagen

ensemble couche liaison-couche physique
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ik stel trouwens ook vast dat in hetzelfde boek de FOD Personeel en Organisatie wordt aangehaald als een goed voorbeeld, omwille van zijn centraal registratiesysteem met unieke doorlopende nummering.

Je constate par ailleurs également que le SPF Personnel et Organisation est considéré dans le même livre comme un bon exemple en raison de son système d'enregistrement central doté d'une numérotation continue unique.


Ik stel met mijn wetsvoorstel nr. 4-656/1 de nood aan een dergelijke aansprakelijkheidsregeling trouwens ook niet ter discussie.

Le but de ma proposition de loi n° 4-656/1 n’est d’ailleurs pas de remettre en cause la nécessité de nous munir d’un tel régime de responsabilité.


In de rubriek “geleverde inspanningen” stel ik eveneens vast dat de enige vermelde actie is “de raadpleging van de specifieke reserves van Selor”, waartoe de minister trouwens sinds 1 januari 2013 verplicht is krachtens artikel 6 van het koninklijk besluit van 6 december 2012.

En me reportant à la rubrique des " Efforts fournis" , je constate également que la seule action mentionnée est la " consultation des réserves spécifiques de Selor " , dont par ailleurs, vous avez l'obligation depuis le 1er janvier 2013 en vertu de l'arrêté royal du 6 décembre 2012.


Ik stel het trouwens zeer op prijs dat de Raad hier vandaag aanwezig is.

Entre parenthèses, j’apprécie particulièrement la présence du Conseil parmi nous aujourd’hui.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (EN) Mevrouw de Voorzitter, aan Samuel Johnson is ooit gevraagd welk advies hij zou geven aan een jong stel dat overwoog om te gaan trouwen.

- (EN) Madame la Présidente, à la question «quel conseil donneriez-vous à un jeune couple qui envisage de se marier?» qui lui était posée, le docteur Johnson a répondu: «Ne le faites pas».


In de praktijk stel ik trouwens vast dat wij dit jaar toetredingsonderhandelingen voeren met een islamitisch land waar kinderarbeid, waar de achterstelling van vrouwen de norm is.

Par ailleurs, sur un plan pratique, je note que, cette année, nous allons entamer des négociations d’adhésion avec un pays islamique où le travail des enfants et la discrimination à l’encontre des femmes sont la norme.


In de praktijk stel ik trouwens vast dat wij dit jaar toetredingsonderhandelingen voeren met een islamitisch land waar kinderarbeid, waar de achterstelling van vrouwen de norm is.

Par ailleurs, sur un plan pratique, je note que, cette année, nous allons entamer des négociations d’adhésion avec un pays islamique où le travail des enfants et la discrimination à l’encontre des femmes sont la norme.


Wij zijn er helaas niet in geslaagd een consensus te bereiken in de Conferentie van voorzitters over ons voorstel dit onderwerp te behandelen in het kader van het actualiteitendebat. Daarom doe ik een beroep op u, mijnheer de Voorzitter, om het thema de volgende vergaderperiode – als er geen actualiteitendebat is – te behandelen met een mededeling van de Commissie en de Raad. Sinds januari stel ik trouwens hierover al vragen aan de ...[+++]

Nous n’avons malheureusement pas pu atteindre un consensus lors de la Conférence des présidents concernant la présentation d’un débat d’urgence sur le sujet pour cette session. C’est la raison pour laquelle je vous demande de veiller à ce que, pour autant qu’aucun autre débat d’urgence ne soit introduit, ce sujet puisse être traité lors de la prochaine session au moyen d’une communication de la Commission et du Conseil, auxquels j’adresse des questions depuis janvier.


Ik stel trouwens vast dat dit amendement niet met meerderheid tegen oppositie is verworpen.

Je constate d'ailleurs que cet amendement n'a pas été rejeté majorité contre opposition.


Ik stel trouwens vast dat heel wat partijprogramma's eindelijk het probleem erkennen.

Je constate du reste que de nombreux programmes de partis reconnaissent finalement le problème.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stel het trouwens' ->

Date index: 2025-02-04
w