Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "stelde de heer crombez verschillende " (Nederlands → Frans) :

Dat het nu efficiënter loopt, komt volgens de heer Crombez door de oprichting van het College voor de strijd tegen de fiscale en sociale fraude, waar de verschillende administraties met mekaar afspraken kunnen maken over systemen, standaarden en uitwisseling van gegevens.

Selon ce dernier, si le fonctionnement est plus efficace aujourd'hui, c'est grâce à la création du Collège pour la lutte contre la fraude fiscale et sociale, au sein duquel les différentes administrations peuvent conclure des conventions sur les systèmes, les normes et l'échange de données.


De heer Crombez wijst er op dat ingevolge het Breitsohl-arrest van het Hof van Justitie een nivellering nodig is. Dit kan op verschillende manieren gebeuren.

M. Crombez signale que l'arrêt Breitsohl de la Cour de justice appelle un nivellement, qui peut être réalisé de différentes manières.


Volgens de heer Crombez is het een goed idee om een discussie te hebben met verschillende sectoren, artsen en anderen, om uit te leggen wat datamining precies is.

D'après M. Crombez, il est de bon aloi d'avoir une discussion avec plusieurs secteurs, médecins et autres, afin d'expliquer ce qu'est exactement le datamining.


Ik ben het met hem eens dat we hier met een voorstel moeten komen – zoals de heer Crowley en anderen gedaan hebben – dat ook een redelijke kans maakt de Raad van Ministers te overtuigen. Zoals hij stelde, moeten we realistisch zijn, want ook daar bestaan verschillende standpunten.

Comme il l’a souligné, nous devons être réalistes, car, avec des points de vue différents, nous devons arriver à une proposition – comme M. Crowley et d’autres l’ont fait – qui ait une chance réaliste de passer au Conseil des ministres, et il a très bien présenté cet argument, avec beaucoup d’énergie.


Overwegende dat de heer Jean-Jacques Legrand, ambtenaar van niveau A bij de FOD P&O, van de Franse taalrol, zich kandidaat stelde als expert in management in de ondersteuningscel; dat uit de voorstellen van het selectiecomité blijkt dat hij beantwoordt aan alle vereisten voorzien in artikel 9 van het voornoemde koninklijk besluit van 5 december 2006; dat de heer Jean-Jacques Legrand, naast de velerlei ervaringen die hij opdeed in andere ministeriële departementen, over een zeer goede kennis beschikt van de werking van de Veiligheid ...[+++]

Considérant que Monsieur Jean-Jacques Legrand, agent de niveau A au SPF P&O, de régime linguistique francophone, a posé sa candidature en tant qu'expert en management auprès de la Cellule d'appui; qu'il ressort des propositions du Comité de sélection qu'il répond à l'ensemble des exigences prévues à l'article 9 de l'arrêté royal du 5 décembre 2006, précité; que Monsieur Jean-Jacques Legrand dispose, outre les multiples expériences acquises dans d'autres départements ministériels, d'une très bonne connaissance du fonctionnement de la Sûreté de l'Etat dans la mesure où il a participé à l'élaboration du nouveau statut des agents des services extérieurs et aide depuis plus d'un an la direction de la Sûreté de l'Etat notamment dans la concepti ...[+++]


Bij Titel II stelde de heer Crombez verschillende vragen.

M. Crombez a posé plusieurs questions sur le titre II.


De heer Crombez stelt dat verschillende sectoren momenteel interesse vertonen in het systeem, maar gaat deze niet opsommen.

Dans sa réponse, M. John Crombez a déclaré que plusieurs secteurs, qu'il n'a pas énumérés, se montrent intéressés par le système.


In zijn schriftelijke vraag nr. 29 van 13 december 1985 stelde de heer Beysen volgend probleem : " Beoefenaars van vrije beroepen worden dikwijls geconfronteerd met de verschillende zienswijzen van de controle der directe belastingen in verband met de verhouding van de aftrekbaarheid van intresten van leningen ter aanvulling op eigen middelen aangegeven voor het kopen of bouwen van onroerende goederen met gemengd gebruik (privé-vrij beroep)" .

Dans sa question écrite n° 29 du 13 décembre 1985, M. Beysen posait le problème suivant : " Les titulaires de professions libérales sont fréquemment confrontés aux divergences d'appréciation des contrôles des contributions directes à propos de la proportion déductible des intérêts sur emprunts contractés en complément de moyens propres, en vue de l'achat ou de la construction de biens immobiliers à usage mixte (privé-profession libérale)" .




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stelde de heer crombez verschillende' ->

Date index: 2024-07-20
w