Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "stelde voormalig collega " (Nederlands → Frans) :

In antwoord op een vraag om uitleg nr. 4-676 (Handelingen nr. 4-62 van 5 februari 2009, blz. 61) van voormalig collega Van Krunkelsven over valse rijbewijzen, stelde de staatssecretaris voor Mobiliteit dat de Centrale Dienst voor de bestrijding van valsheden (CDBV) het aantal gedetecteerde valse rijbewijzen registreert.

En réponse à une demande d'explications n° 4-676 (Annales n° 4-62 du 5 février 2009, p.61) de notre ancien collègue Van Krunkelsven relative aux faux permis de conduire, le secrétaire d'État à la Mobilité répondit que l'Office central pour la répression des faux (OCRF) enregistre le nombre de faux permis détectés.


Op 1 april 2006 liep deze termijn van 5 jaar af, maar uit de talrijke vragen die onze voormalige collega Nele Jansegers daarover stelde, was al eerder gebleken dat, althans langs Franstalige kant, het overgrote deel van de getransfereerde leden van de federale politiediensten na vijf jaar nog altijd niet hun brevet hadden behaald. In principe dienden zij dus ontslagen te worden.

Ce délai de 5 ans est venu à échéance le 1er avril 2006 mais les nombreuses questions posées à ce sujet par notre ancienne collègue Nele Jansegers ont montré que, pour les francophones du moins, la grande majorité des membres transférés des services de la police fédérale n'avaient toujours pas obtenu leur brevet et devaient donc en principe être licenciés.


Op 1 april 2006 liep die termijn van 5 jaar af, maar uit de talrijke vragen die onze voormalige collega Nele Jansegers daarover stelde, was al eerder gebleken dat, althans langs Franstalige kant, het overgrote deel van de getransfereerde leden van de federale politiediensten na vijf jaar nog altijd niet hun brevet hadden behaald. In principe dienden zij dus ontslagen te worden.

Ce délai de 5 ans est venu à échéance le 1er avril 2006 mais les nombreuses questions posées à ce sujet par notre ancienne collègue Nele Jansegers ont montré que, pour les francophones du moins, la grande majorité des membres transférés des services de la police fédérale n'avaient toujours pas obtenu leur brevet et devaient donc en principe être licenciés.


In november 2006 stelde voormalig collega senator Steverlynck echter vast dat de regering tien maanden na de fameuze aankondiging van het masterplan nog geen stap verder stond.

En novembre 2006, le sénateur Steverlynck constatait que, dix mois après la fameuse annonce, le gouvernement n'avait encore rien fait.


- Op 27 augustus 2003 stelde mijn voormalige collega-senator Frank Vanhecke de minister van Justitie een schriftelijke vraag over het veronderstelde gebruik van een vals adres door de toenmalige verantwoordelijke uitgever van het tijdschrift Carrefour, het FDF-tijdschrift voor de Brusselse randgemeenten dat onrechtstreeks door de Franse Gemeenschap wordt gefinancierd.

- Le 27 août 2003, mon ex-collègue Frank Vanhecke a posé à la ministre de la Justice une question écrite sur l'utilisation supposée d'une fausse adresse par l'éditeur à l'époque responsable du magazine « Carrefour », le magazine du FDF pour les communes de la périphérie bruxelloise, qui est indirectement financé par la Communauté française.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stelde voormalig collega' ->

Date index: 2023-03-13
w